Ситком - закони жанру
Ситком або ситуаційна комедія є досить популярним жанром гумористичного телесеріалу. Сам термін situation comedy перекладається з англійської мови як «ситуаційна комедія» або, якщо хочете, комедія ситуацій.
Жанр sitcom зароджувався в далеких двадцятих роках минулого століття в Північній Америці. Першопрохідцем ситуаційної комедії зазвичай вважають комедійне шоу «Sam and Henry»,, увірвалася в ефір чиказької радіостанції WGN в 1926 році. Два роки по тому в ефірі радіо CBS з'явилося шоу «Еймос і Енді», превзошедшее за популярністю свого попередника і що стало найулюбленішим сіткомом американців протягом півтора десятиліть.
Зі збільшенням популярності телебачення жанр ситкому отримав своє друге народження. Коли в 1951 році на телебаченні з'явилася комедія «I Love Lucy», назва sitcom міцно закріпилося за гумористичними телевізійними серіалами.
Отже, sitcom - це гумористичний телесеріал, який зазвичай вкрай нескладно дізнатися за деякими відмітним ознаками. Самим впадає в очі атрибутом ситкому є сміх за кадром. Вперше цей прийом був використаний в комедійному серіалі «Я люблю Люсі» і з тих пір став дуже поширеним атрибутом ситкому. Однак, останнім часом сміх за кадром почав дратувати глядачів і його все частіше перестають вставляти в серіали.
Довжина кожної серії ситкому зазвичай становить близько 22 хвилини + 8 хвилин на рекламу. Виконавці головних ролей найчастіше незмінні протягом усього серіалу, проте в розкручені ситкоми прийнято запрошувати на епізодичні ролі відомих зірок кіно. Основна увага в сюжеті ситкомів приділено гумористичної стороні щоденних проблем і життєвих ситуацій.
Можна сміливо сказати, що будь-яка людина, коли або дивився телевізор, хоча б один раз бачив sitcom і пам'ятає назву хоча б одного з них. «Дві з половиною людини», «Як я зустрів вашу маму», «Друзі», «Компьютерщики», «Теорія великого вибуху», «Офіс» і навіть мультсеріал «Сімпсони» - все це комедії ситуацій.
У Росії комедії ситуацій з'явилися кілька років тому. Першопрохідцем є «Моя прекрасна няня», за великим рахунком скопійована з американського телесеріалу «The Nanny». З тих пір, російські телевізійні компанії почали один за іншим клонувати зарубіжні комедії ситуацій, як правило не думаючи про те, як вони будуть виглядати в умовах російських реалій. Якість серіалів від цього сильно страждає - куди там Геннадію Букіну до Чарлі Харпера з серіалу «Дві з половиною людини».
Будемо вірити в те, що рано чи пізно росіяни телеканали все ж подумають про вітчизняний глядача, ну а поки завжди можна насолодитися сіткомом «Дві з половиною людини».