Як вийти на зарубіжний ринок за допомогою Інтернету?

Якщо ви тільки починаєте освоювати експортний ринок, то найлегше це зробити за допомогою Інтернету, який значно спрощує,
здешевлює та прискорює процес пошуку іноземних партнерів, клієнтів або інвесторів.
Перший крок у цьому напрямку - створення сайту, його англійської версії, індексація сайту в іноземних пошукових та реєстрація в каталогах мережі. Але багато на цьому або зупиняються, або платять величезні гроші компаніям-розкручика, прагнучи, щоб їх сайт потрапив в міфічну десятку перших по пошукових запитах в Google. Забавно спостерігати за віртуальними битвами компаній за першу десятку. Отаке подобу «Царя гори», де горою є та купа грошей, яку ці компанії витрачають на те, щоб стати каліфом на годину. Подумайте самі, чи може в даній конкуренції вийти переможцем нова, нікому не відома, часто обмежена в коштах російська фірма?
Що робити? Потрібно знати про три найбільш ефективні способи просування бізнесу за кордоном за допомогою Інтернету.
Перший - перевести сайт на мови тих країн, на які орієнтований ваш бізнес. Справа в тому, що число англомовних користувачів Інтернету на даний момент не перевищує і третини від загального числа користувачів (30%). Таким чином, решту 70% (а погодьтеся, це значна частина) так і залишаться необізнаними про ваш продукт або послугу. Навіть якщо на ваш сайт натрапить іспанець, француз або китаєць, що знає англійську мову, він дуже скоро піде з нього, навіть не вникнувши в суть питання, оскільки сидіти і напружуватися з перекладом ніхто не стане. Так, переводити сайт на кілька мов затратно, але це з часом окупиться. До того ж існує спосіб здешевити цей процес, звернувшись у фірму, яка спеціалізується на всіх перекладах відразу. Якщо ваш бізнес не має чіткої орієнтації в географічному плані, перевівши сайт на вісім найпоширеніших в Мережі мов (крім англійської та російської) - китайська, японська, корейська, іспанська, німецька, французька, португальська та італійська, ви охопіть 81% користувачів світового Інтернету !
Другий спосіб - реєстрація в зарубіжних B2B-порталах і ресурсах, що є вигідним, так як просування ваших товарів і послуг відбувається без посередників. B2B маркетинг є найдешевшим і ефективним рішенням в експортному бізнесі, а головне дасть більш швидкий результат, ніж тривала і дорога розкрутка в Інтернеті.
Необхідні кроки, які необхідно зробити при B2B маркетингу, такі:
1. Знайдіть найбільші B2B майданчики для обраної
країни. Зареєструйтеся на них.
2. Створіть веб-сайт місцевою мовою, якщо у вас його ще
ні, додайте продукцію в інтернет-каталог торгового майданчика.
3. Виставте продукцію на продаж на торговому майданчику.
4. Постійно розміщуйте комерційні пропозиції.
5. Знайдіть компанії, зацікавлені у придбанні
продукції, схожою з вашою, і зв'яжіться з ними.
Третій спосіб не стільки ефективний, скільки хороший відносно підвищення репутації, розташуванні довіри потенційних клієнтів, а також є непоганим методом залучення на свій сайт цільових відвідувачів. Це так званий статейний маркетинг. Написання та публікація новин та прес-релізів компанії в новинних блоках закордонних бізнес-порталів принесе вам не менше бажану вигоду, ніж локалізація сайту (переклад і розкрутка сайту в зарубіжних ресурсах) і реєстрація сайту в B2B-порталах. Пам'ятайте, що написання або переклад ваших новин та прес-релізів слід довіряти фірмам, у штаті яких є перекладачі, знайомі з пошуковою оптимізацією, а також носії мови, в обов'язок яких входить редактура і правка тексту з урахуванням лінгвістичних та культурологічних факторів країн, в яких проводиться розкрутка вашого бізнесу. Таких фірм та спеціалістів на ділі мало, а неграмотний переклад може істотно зашкодити престиж вашої фірми.
Бажаю успіхів у вашому бізнесі!