» » Російський бидермейер. Дорога чи зубочистка в бісерному чохлі?

Російський бидермейер. Дорога чи зубочистка в бісерному чохлі?

Фото - Російський бидермейер. Дорога чи зубочистка в бісерному чохлі?

«Читання», «Бесіда аматорів російського слова», «Пам'ятник вітчизняних муз», «Московський Телеграф», «Гірлянда» ... Навряд чи ці назви багато говорять сучасному читачеві, ну хіба що «Телеграф». А між тим, ці журнали формували коло читання, смак і естетичні уподобання своїх сучасників протягом довгих років. Саме на їхніх сторінках вперше зустрінемо ми моди, зразки інтер'єрів і смаків так званого російського бідермейера.

На відміну від батьківщини бідермейера - Німеччини, де стиль цей виріс із самої буржуазного життя, - витоки російського бідермейера слід шукати в садибах - «дворянських гніздах», звідки потім він перейде в купецьку середу і далі - в побут російського міщанства, де й «законсервується» практично до революції. І саме цей звироднілі бидермейер будуть іменувати «вульгарністю і міщанством» і таврувати на зборах.

А якщо згадати історію виникнення стилю?

Представницький, парадний характер російського інтер'єру кінця 18 - початку 19 століття відійшов у минуле. До двадцятих років 19 століття естетика інтер'єру вимагала насамперед відпочинку від тривог війни 1812 року, затишку, зручності та відгородженості від суєти життя - і швидко виникає «нестрогий» стиль, де «буття схожа на куріння трубки», де можна дозволити собі сидіти, «спершись, в халаті, при вогні» .

Зручний диван, покритий килимом, круглий стіл, завалений книгами, ширма, камінний екран - і вишивки, вишивки, вишивки. Атмосфера російської провінційної садиби як не можна більш спонукала до такої камерної, буколической життя. Пам'ятаєте, у Пушкіна: «Небіжчик з ключницею лаявся, у вікно дивився і мух давив».

При переході від російського романтизму до реалізму виділити російський бідермейер як самостійний стиль виявилося цілком можливим, і головним представником його в живописі був, звичайно, В. А. Тропінін (Так званий «недбалий» бидермейер). Мистецтвознавці схильні відносити до Бидермейер всіх художників, не пов'язаних з Академією - Арзамаської школу (Федотова, Тропініна) і Венеціанова з його школою.

У інтер'єри і життя грунтовно входять еклектика, «всеїдність». Це і російська меблі червоного дерева і карельської берези - відгомони стилю «жакоб», і російське скло, що відтворює стилі готики і рококо - тоді був створений на Імператорському скляному заводі всесвітньо відомий Великий Готичний сервіз.

Надзвичайно популярні келихи з гравірованими портретами, російськими сюжетами - «Трійка», «Козаки», і віршованими рядками. Медальйон живопис на позолоченому порцеляні, що відтворює роботи найвідоміших майстрів - Греза, Шардена, Пітера де Хоох - і поряд античні сюжети.

Сімейні та дружні подарунки, вишивки, портрети і вірші «на пам'ять» - ось основна життєва тема російської бідермейера. Пам'ятні, пильна увага до дрібниць - бо немає в житті людської дрібниць.

Але головне в російській бідермейер, на мій погляд, не всім відомі імена, а повна включеність у формування стилю звичайних людей - в основному, поміщиків та їх сімей. Побут провінційної дворянської садиби остаточно оформляє цей стиль. Але й інші стани вносять свій помітний внесок - і це ново.

У цей час повітовий барин або священик, який пише гарні вірші або історичні замітки - справа звичайна. Пензенський поміщик - блискучий аквареліст, або вологодська поміщиця, вишивати бісером настільки майстерно, що її роботи пізніше стануть сенсацією Паризької Всесвітньої виставки, теж не рідкість.

Батько М. Ю. Лермонтова, Юрій Петрович, небагатий тульський поміщик, пише в альбом своїй дружині, Марії Михайлівні, уродженої Арсеньевой, чудове у своїй наївності і щирості вірш, гідне стати класикою бідермейера:

Я не скажу тобі люблю, загальній моді наслідуючи.

Як часто кажуть люблю, зовсім про те не думаючи.

І слово чи одне люблю в собі всю ніжність укладає?

Не варто говорити люблю, коли серце то не повторює.

Хто часто говорить люблю, той рідко і любити вміє.

Іншої не вимовить люблю, але почуттям тільки пломеніє.

Так я не кажу люблю, зберігаючи мовчання обережно,

Але, вірно, так тебе люблю, як тільки мені любити можливо.

Розсудлива чиновник Пробірною Намети - і водночас «обдарований поет» Козьма Прутков, символ російського бідермейера, виник невипадково - і про цінності вишивок, піднесених в подарунок, відгукнувся так: «Цінність всього умовна: зубочистка в бісерному чохлі, подарована тобі в сувенір, незрівнянно дорожче двох рублів з половиною ».

Особливої уваги заслуговують щирі вираження почуттів в написах на келихах, у вишивках і підписах до портретів. Є.С. Юрова наводить у своїй книзі про російською бісері вірш на вишитій тасьми для шийного хреста: «На зорі пташка оспівувала - а я сю тасьму працювала. Работаяші размисляла - каво подарувати. Серце відповідала - Каво люблю, таво дарую. Це тасьомка ». Звичайна напис - «На пам'ять» або «В знак ніжної любові дарую», «Не забувай мене».

І. Гофф в одному з оповідань призводить віршик на бісерному гаманці:

Струмок два древа розділяє,

Але гілки їх сплітаючись ростуть.

Доля два серця розлучає,

Але душі їх одним живуть.

Дуже теплим і щирим був цей чудовий, на довгий час незаслужено відсунутий убік і несправедливо ображений нащадками стиль - російський бідермейер. Як добре, що він потроху повертається до нас у всьому його тихому зачарування.