Куди зникли «добродію» і «пані»?
Ви ніколи не замислювалися над тим, чому буває важко запитати незнайому людину «Котра година?», Або «Як пройти туди-то?»?
Все дуже навіть просто - ми, часом, не знаємо, ЯК звернутися до людини.
Чи то справа - раніше: «пан - пані», «государ - пані» - в радянські часи - «товариш», причому не мало значення, жінка це чи чоловік-а в наш час - «громадянин - громадянка» - та й то , тільки в особливих випадках (при реєстрації шлюбу, наприклад).
Якщо зараз до когось так звернутися, то людина може неправильно тебе зрозуміти. А тому й доводиться обходитися поняттями типу «чоловік», «жінка», «молода людина», «дівчина». Або зовсім звертатися безособово: «Будьте ласкаві, ...», «Вибачте, ...» і т. Д.
До дітей звертатися не так складно: «хлопчик», «дівчинка». Та й дитині можна пробачити, коли він звертається до незнайомих: «тьотя», «дядько».
У деяких країнах, наприклад, досі збереглися деякі звернення. У Парижі - це «мадам», «месьє», в Англії та Америці - «міс», «місіс», «містер», у Польщі - «пані», «пан».
Так чому ж у нас в Росії пропали всі ці види звернень? Відповідь проста - люди перестали їм відповідати.
Наприклад, в минулі часи, використовувалися такі формули титулування: поважним і офіційним зверненням було «Шановний пане, шановна пані». Так зверталися до незнайомих людей, або при раптовому охолодженні або загостренні відносин. Крім того, з таких звернень починалися всі службові документи.
Потім перший склад був відкинутий, і з'явилися слова «Добродію, пані». Так стали звертатися до людей імущим і освіченим, як правило, незнайомим.
У службовій середовищі (цивільної та військової) існували такі правила поводження: від молодшого за чином і званням було потрібно звернення до старшого по титулу - від «Вашого благородія» до «Вашого високопревосходительства» - до особам царської родини - «Ваша високість» і «Ваша величність» - до імператора і його дружині зверталися «Ваша імператорська величність» - великі князі (близькі родичі імператора та його дружини) титулувались «імператорським високістю».
Часто прикметник «імператорська» опускалося, і при спілкуванні використовували тільки слова «величність» і «високість» («До його величності з дорученням ...»).
Князі, що не належали до царюючому дому, і графи зі своїми дружинами та незаміжніми доньками, титулувались «Ваше сіятельство», світлий князь - «Ваша світлість».
Вищестоящі по службі зверталися до підлеглих зі словом «пан» з додаванням прізвища або чину (посади). Люди, рівні по титулу, зверталися один до одного без формули титулування (наприклад, «Послухай, граф ...».
Простолюдини, які не знали чинів і знаків розрізнення, використовували такі звернення, як пан, пані, батюшка, матінко, добродію, пані, до дівчат - панянка. А найбільш шанобливою формою звернення до пана, незалежно від його чину, було «Ваше благородіє».
Після Жовтневої революції на зміну «государеві», «пані», «пану», «пані» прийшло слово «Товариш». Воно знімало відмінності по статі (так зверталися як до чоловіка, так і до жінки) і за соціальним статусом (так як до людини з низьким статусом не можна було звернутися «добродію», «пані»).
Слова «Громадянин» / «громадянка» призначалися для тих, у кому поки не бачили «товаришів», і донині асоціюються з репортажами з залу суду, а не з Французькою революцією, яка ввела їх в практику мовлення. Ну а після перебудови і деякі «товариші» стали «панами», і звернення залишилося тільки в комуністичному середовищі.
А тому в наші дні, поки що «не придумали» нових слів, якими можна було б звернутися до людини. Адже не можна ж назвати пані (цим красивим словом, з яким асоціюється освічена, вихована дівчина) ту, яка носить міні-спідницю, вульгарно фарбується і не розлучається з сигаретою?
А пане? Де він? Чи не той це чоловік, який ломиться в двері автобуса (або магазину), не спромігшись пропустити вперед жінку (адже всі знають, що жінок треба пропускати вперед, але практично ніхто цього вже не дотримується)?
Звичайно, не всі люди такі, а тому ще є надія на те, що ці красиві слова-звернення повернуться в наше суспільство. Але так мало людей, які їх використовують, і до яких дані слова можна застосувати ...]