Де жили контрабандисти?
Відправившись в поїздку по околицях Англії, в якій налічується більше двох тисяч сіл, можна почути різні місцеві легенди, придумані старожилами. На перший погляд, малопримітна сільські пейзажі таять в собі захоплюючі таємниці про лісових розбійників і контрабандистів, про накладені сімейних прокляттях і привидів в середньовічних замках.
За вікнами машини пропливають звичні англійські зелені луки, пасовища з пасуться ситими коровами і овечками, старі котеджі, дахи яких вистелені потемнілій соломою. Очі машинально дивляться на насичене вібрантное блакитне небо, злегка піднімаю голову і бачу в небі зграю горланять гусей. Ватажок попереду вказує шлях, розсікаючи повітря своїм дзьобом.
Ми зупиняємося в глухий, нічим непримітної сільці Роттінгдін близько англійської традиційного пабу під назвою ... Може, ви вже здогадалися? Так! Звичайно ж, «Queen Victoria». Заходимо в старовинне приміщення тюдоровской часів з антикварними столами, стільцями і шафами, заставленими фоліантами, полицями з чавунними прасками, химерними каструльками і всякими дрібничками. Приємно потріскує камін, надаючи відчуття комфорту, затишку і гостинності господарів закладу.
Замовляємо їжу і сідаємо поруч із самотнім добродушним дідком. Він мило нам посміхається і намагається заговорити. Балакучий чоловік підтримує розмову, і літній чоловік розповідає нам захоплюючі історії про контрабандиста, художника і письменника, які проживали в Роттінгдін.
Капітан з підмоченою репутацією
Коли сільське господарство зайняло другу сходинку в економічних відносинах, а епоха індустріалізації ще не настала, у контрабандистів настали часи процвітання і могутності. Тоді Роттінгдін став одним з центрів, що поставляють на чорний ринок Лондона дефіцитні товари.
Головним героєм того часу став Капітан Данк. До речі, слово «dunk» в перекладі на російську мову означає «мокнути». Капітану дійсно доводилося весь час мокнути. Рано вранці Данк на своєму судні вирушав до пришвартованим в кількох милях від берега кораблям за контрабандою.
Він скуповував тютюн, чай, вино, французький бренді та інші товари за помірну плату і ховав добро в комірках і льохах від мита. А днем пов'язував фартух і вирушав у свою лавку обробляти м'ясні тушки. Англійці боготворили усміхненого торговця і, отримуючи найкращі шматочки м'яса, не забували прихопити заморські товари з-під прилавка за заниженими цінами.
Увечері Капітан Данк відправлявся в місцевий паб. Так, саме в цей паб - «Queen Victoria», куди нас закинуло долею. І тут здійснював свої контрабандистські угоди. Стіни цього пабу напевно пам'ятають дух тих часів і нечистого на руку Капітана Данка.
Один художник і один письменник
Письменник Редьярд Кіплінг провів п'ять років у Роттінгдін. Він знімав тут будинок, який зберігся дотепер. У селі Кіплінг закінчив свій роман «Кім» і дитячу книгу «Казки просто так». Але, на жаль, в них ви не знайдете опис Роттінгдін. Згадки про цю селі і контрабандистів є лише в його щоденниках і віршах.
У Роттінгдін проживав ще один знаменитий художник - Едвард Берн-Джонс, який доводився рідним дядьком Редьярд Кіплінг. Якщо прізвище художника вам не відома - у галереї «Тейт» у Лондоні ви можете знайти його картину «Король Кофетуа і жебрачка», за яку Едвард Берн-Джонс удостоївся ордена Почесного легіону.
Ось такі місцеві і світові знаменитості проживали в непримітному Роттінгдін.
Вийшовши з пабу, ми попрямували до саду Кіплінга, а потім по стежці піднялися на західний пагорб, звідки відкрився приголомшливий вид на узбережжі.