Підводні камені світу без кордонів, або Як не розгубитися у спілкуванні з іноземцями?
Що означає сучасне вираз «світ без кордонів»?
Чи означає воно, що відносини між державами змінюються, що митниці-візи та інше відходять у минуле?
Чи означає воно, що у кожної окремої людини тепер з'явилося набагато більше можливостей, щоб жити і творити в тому місці, де йому хочеться, і в тій сфері, яка йому близька?
Чи означає воно, що грані, відмінності і перешкоди в спілкуванні між людьми стираються?
Який би варіант не подобався вам більше, найважливіший з них - останній. Найважливіший, тому що він про людей. Про всіх людей одночасно. Про тих, хто нас оточує, з ким ми спілкуємося і НЕ спілкуємося, зустрічаємося щодня в метро, на роботі і просто на вулиці. Ці люди - наш світ, в якому ми живемо. І щоб жити так, як нам хотілося б, нам треба з цими людьми говорити.
Безпосереднє спілкування, напевно, найскладніший з усіх видів комунікацій між людьми. Написати листа, вислухати когось або прочитати записку не складно. Це не зажадає від нас значних зусиль. Нам не потрібно буде підлаштовуватися під швидко мінливі обставини, вибудовувати свою лінію в залежності від поведінки vis; # 224 - vis, на емоціях підбирати найбільш ємні і переконливі слова. Нам буде достатньо просто спокійно посидіти, кивнути в потрібний момент або кинути побіжний погляд. І лише безпосередньо в розмові можуть виникнути невпевненість, сумніви чи відчуття власного безсилля. І це - коли спілкування відбувається рідною російською мовою. Що ж говорити про іноземне? ..
Не знаю, як ви, а я з дитинства почала переконуватися, що те, чого мене вчать у школі на уроках англійської мови, суттєво відрізняється від того, що мені знадобиться в реальному житті. Все це, звичайно, було здорово і захоплююче: «Спробуйте-но здогадатися, в яку форму потрібно поставити ось це слово, щоб пропозиція вийшло осмисленим! А тут постарайтеся здогадатися, чому так, а не отак! »Але, вперше потрапивши в англомовну країну, я зрозуміла, що реальне спілкування зовсім не вмістити на книжковому листочку з п'ятьма вправами.
Я пам'ятаю таку історію: одного разу мого шкільного викладача англійської попросили виступити перекладачем на лекції, яку проводив іноземний «гість школи». Лекція вийшла чудова, і вона відмінно впоралася з перекладом. Але після, на етапі неформального спілкування, коли їй довелося самій розмовляти англійською, все пройшло зовсім не так гладко. Було видно, як вона, намагаючись не допустити помилки, судорожно підбирала потрібні слова. Те ж саме відбувалося і з нами, учнями, коли нас викликали до дошки! І, хоча вона була хорошим педагогом, вчила вона зовсім НЕ за хорошою методикою.
Так що ж можна назвати хорошою методикою? Тільки одне, як свідчить прописна істина: ніщо не вчить нас краще власного досвіду. Відносно англійської мови йдеться, безумовно, про мовну практику. Практиці спілкування, практиці підтримки бесіди. Ось і виходить: щоб вивчити мову, нам, в першу чергу, потрібно навчитися на ньому говорити. Вам може здатися це замкнутим колом - адже нас наполегливо намагалися завжди переконати, що перш ніж сказати своє перше речення, нам доведеться вивчити купу правил, складних не тільки для запам'ятовування, але і просто для розуміння. Але ж насправді в реальному житті ми спочатку вчимося говорити, а тільки після цього - дізнаємося правила! Згадайте свої перші шкільні роки - ви вже вміли розмовляти, але ще тільки починали вчити «Російська мова» як шкільний предмет. І, впевнена, в такій послідовності вам вдалося домогтися набагато кращих результатів, ніж у ситуації з вивченням англійської.
Саме розуміючи, як і в якому порядку люди в реальності засвоюють мова (саме засвоюють, роблять своїм, рідним, а не просто вчать його протягом багатьох років без бажаного успіху), діє організація «Прикладне Освіта СНД». Курси англійської мови в "прикладної освіти» побудовані на унікальній методиці, завдяки якій навчаються засвоюють мову - не тільки знають його, а й вміють застосувати свої знання на практиці. Щоб отримати більш повне уявлення про те, як же все це втілюється в життя, ви можете відвідати один з безкоштовних вступних уроків, постійно проводяться в "прикладної освіти». Там ви зможете більш детально дізнатися, як і чому краще вивчати іноземну мову, яким чином викладачі та учні спілкуються на курсах. Також проводиться демонстрація з реального життя: на прикладі одного з вправ навчальної програми вам дається шанс відчути заняття на курсах на «власній шкурі». Ви зможете задати всі ваші запитання та отримати на них докладні відповіді.