Як американська старенька з хайвея налякала поліцейського до напівсмерті?
Наша знайома зі штату Міннесота прислала нам замітку з місцевої газети, де поліцейський описує, як він зупинив стареньку на хайвее за перевищення швидкості. Ці реальні події лягли в основу пропонованої читачам статті.
Поліцейський Джон ніс свою щоденну вахту на шосе 210, яке розташоване в центрі штату Міннесота. Його увагу привернув старенький Форд, який рухався з перевищенням швидкості, дозволеної на шосе. Він включив мигалку на машині і пішов за порушником. Той покірно з'їхав на узбіччя і зупинився.
Коли поліцейський підійшов до машини, то він побачив дуже літню леді. Він про себе подумав, що їй, напевно, стільки ж років, скільки його прадідусеві, який помер 20 років тому. Страж транспортного порядку постарався заховати своє здивування і попросив стареньку пред'явити документ про реєстрацію машини, страховку і водійське посвідчення.
Дама передала йому всі документи. Коли Джон глянув на рік народження ліхачка, то у нього потемніло в очах, їй було майже 94 роки. Він більше не зміг приховати свого здивування, а старенька дивилася на нього крізь товсті окуляри і криво посміхалася. Було щось демонічне в тій посмішці з вишкіреними штучними зубами.
Документи були в порядку, але серед паперів поліцейський виявив дозвіл на носіння зброї! В її-то «дівочі роки»! Він набрав повітря в легені і запитав:
- Ви маєте при собі зброю?
Бабулька, ні слова не кажучи, витягла з бардачка автоматичний пістолет і запитливо подивилася на Джона. Мова тіла і шосте відчуття всередині поліцейського змусили його запитати:
- У вас є ще якась зброя?
Літня пані витягла з якогось потайного місця Глок 9 мм (Люггер). У поліцейського все попливло перед очима. У бабусі в машині цілий арсенал! Може бути, у неї під сидінням захована бомба, подумав він. Щоб прояснити ситуацію до кінця, Джон на автоматі запитав:
- У вас є що-небудь ще стріляє або вибухають?
На цей раз бабуля весело відповіла:
- Звичайно!
І витягла зі своєї великої сумки маленький дамський пістолет. Поліцейський запитав жінку на всякий випадок, чого вона боїться, маючи при собі стільки гармат. У відповідь він почув нецензурну американське вираз, який можна приблизно перекласти так: тільки не сексуальних домагань.
Джон уже пошкодував, що зупинив колимагу з озброєною до зубів бабкою. Сказавши їй по-швидкому, щоб вона їздила на хайвее помедленнее, він відпустив її. Її антикварні машина жваво взяла з місця, обдавши поліцейського клубами вихлопних газів, і зникла в потоці транспорту.
Джон ще хвилини дві стояв, остовпівши від жаху: антична бабуля, що володіє нецензурною лексикою і озброєна до зубів, могла його продірявити за один необережний рух ... Проклинаючи все на світі, на негнучких ногах він пішов до своєї все ще миготливою машині і звалився на водійське крісло . День видався не з легких, але ця небезпечна старенька доконала його зовсім ...
Шлях додому стояв неблизький, і Джон ніяк не міг отямитися від пережитого потрясіння. Таке з ним трапилося вперше за п'ятнадцять років бездоганної служби в дорожній поліції.