Лист з армії або як зрозуміти солдата?
Армія. Мова дивних слів і не зрозумілих термінів.
І якщо син, друг або приятель написали вам листа з армії і ви не можете в ньому розібратися тоді загляньте сюди.
Особовий склад взводу (роти, батальйону) розташовується в казармах, внутрішні приміщення яких можуть мати такі терміни:
«Распалага» - казарма, розташування взводу (роти, батальйону). Місце для відпочинку, сну, зберігання особистих речей солдатів взводу (роти, батальйону).
У казармі так само може розташовуватися «кімната дозвілля», або як її досі називають «ленінської кімнатою», в якій знаходиться військова література, журнали, газети, шашки, шахи, статистика підрозділів частини та ін.
«Взлетка» - коридор в казармі, по обох боках від якого знаходяться «кубрики»
За часів служби мого батька підлогу взлетка був з дерева, який доводилося чистити склом і «Машкою». Тепер у багатьох казармах лінолеум.
«Кубрик» - місце де стоять «шконки» на яких сплять солдати.
Невелике приміщення де спить відділення або взвод.
«Шконку» (шконарь) - залізне ліжко для сну і «сушки крокодилів».
Ліжка в армії частіше двоярусні
Продукти теж мають свої специфічні назви, я на початку служби думав що «кулі» це морозиво, але чомусь так дивно називається. А на ділі:
«Кулі» - печиво, пряники, вафлі в пакеті.
У нашій частині «діди» це пояснювали так, раніше продавщиця «Чепка» зав'язувала пакет і він був схожий на кульку.
«Перляк» - перлова каша
«Тушняк» - тушонка
«Сгуха» - згущене молоко
«Мазік» - майонез
«Посипуха» - приправа для їжі, на зразок тих що домогосподарки додають в супи, каші для смаку.
«Газява» - газована вода
Звання теж мають свої скорочення. Але якщо «Літех» і «полкан» зрозумілі скорочення, то ось ці без розшифровки багатьом не розібрати.
Для тих хто не знає:
«Літех» - лейтенант
«Полкан» - полковник
А ті хто служив, врядли забудуть що:
«Замок» - заступник командира взводу, частіше сержант.
«Комод» - командир відділення, частіше молодший сержант.
«Мамлей» - молодший лейтенант, але у військових частинах таке звання рідко зустрічається
«Підпіллі» - підполковник
«Прапор» - прапорщик
Так само можна почути скорочення посад:
«Замполіт» - заступник командира роти (батальйону, полку) по політичній роботі. Тепер ця посада називається «Заступник з виховної роботи», але все одно, як пам'ять про червоної армії, повсюдно кажуть «замполіт».
«Взводнік» - командир взводу.
«Ротний» - командир роти.
«Комбат» - командир батальйону
По мимо звань і посад, солдати, всіх офіцерів називають словом «Шакал».
Майже 90% особистих речей солдата можна описати таким терміном:
«Мильно-рильной» (рильняк) - все що відноситься до особистої гігієни (мило, мочалка, зубна паста, зубна щітка, бритва, пеня для гоління і т.д.)
Решта 10% займають ручка, зошит, нитки-голки та ін.
Деяка одяг і обмундирування солдата називається так:
«Білуга» - білизна переносна солдатами в зимовий час. Складається з штанів по щиколотку і сорочки на двох ґудзиках.
«Комок» - камуфляжна форма солдата і офіцера. Може називатися польовою формою. В армії частіше зеленого кольору.
«Парадку» - парадна форма солдат і офіцерів, яка одягається під час святкових маршів, парадів і т.д.
На комірі «грудки» можна побачити смугу білої тканини, яку називають «підшиваючи». Це білий подворотнічек, нашивали щоранку або вечір. Білий подворотнічек символ чистоти і охайності солдата.
«Онучі» - світла тканина, яку намотують на ноги замість шкарпеток, використовується тільки з кирзовими чобітьми.
«Кирзача» - кирзові чоботи. Мій заклик встиг «розкуштувати» всю красу чобіт. Наступний заклик служив уже в берцах.
«Берци» - високі армійські черевики на шнурках.
«Газик» - протигаз.
«ОЗК» - загальновійськовий захисний комплект, призначений для захисту людини від отруйних речовин, біологічних засобів та радіаційної пилу.
«ЗІЗ» - засоби індивідуального захисту, пристосування, призначені для захисту шкірних покривів і органів дихання від впливу отруйних речовин та інших шкідливих домішок у повітрі.
І ще пара термінів з розряду «сленг»:
«Дід» - солдат старшого призову, так би мовити опікун «духу»
«Дух» - молодий солдат, який прийняв присягу
«Духанки» - період строкової служби, коли солдат вважається «духом».
«Слон» - проміжний етап між «духом» і «черпаком».
«Череп» (черпак) - солдат, який прослужив чверть терміну.
«Дід» - солдат, якому залишилася до кінця служби менше ніж чверть терміну.
«Дембель» - «дід», який скоро буде звільнений в запас
«Ватрушка, печенюшка, пряник, боб» - різні види ударів (по шиї, по лобі і т.д.)
«Встряти» - залетіти, потрапити в халепу.
«Слабануть» - дати слабину, розслабитися. Не дозволено дію для «духу»
Зашаpіться - 1. Отримати роботу, на якій ніхто не жене в шию, ніхто не кричить, не стоїть над душею.
2. Відпочивати, поки всі працюють
«Фішка» - сигнал небезпеки. Синонім слову - атас.
«Втухать» - напружуватися
«Гончих» - бігти за чим або
«Плющ, щемать» - спати.
Звичайно ця стаття не претендує на повний список усіх армійських термінів. Скільки частин стільки й думок. Але суть ви точно схопите.