» » Таке смішне слово - клезмер. Про що співається в «Тум-балалайці»?

Таке смішне слово - клезмер. Про що співається в «Тум-балалайці»?

Фото - Таке смішне слово - клезмер. Про що співається в «Тум-балалайці»?

15-16 червня в Одесі пройшов Одеса-Бабель-Клезмерфест.

Що таке Одеса і хто такий Бабель - пояснювати не потрібно. Тих, хто цього не знає, я попрошу вийти геть і серйозно задуматися про свою неправильної життя. Що? Ніхто не вийшов? Тоді залишайтеся. Будемо розбиратися - що таке Клезмерфест.

Клезмери - Це єврейські музиканти. У їхній творчості, народжене в 14-15 століттях нашої ери, що минає своїм корінням в біблійні часи, гармонійно переплітаються кілька культур. Це музичне напрямку постійно відчувало вплив фольклору німців, українців, поляків, і особливо румунів - мелодійне звучання румунської народної музики дуже характерні для творчості клезмерів - створюючи своєрідне мистецтво. Клезмера притаманна експресивна манера гри, несподівані прискорення або уповільнення темпу, раптові імпровізовані вставки в мелодію, що підвищує емоційний вплив їхньої музики, яка являє собою своєрідний музичний діалект, зрозумілий і близький слухачам.

Клезмер-музика - це інструментальна танцювальна музика невеликих ансамблів, частіше як би недоукомплектованих, в яких якихось інструментів як би не вистачає. Класичний склад клезмерського ансамблю - скрипка, цимбали і контрабас (або віолончель), а також кларнет. Спочатку клезмер грався музикантами-аматорами на ярмарках, весіллях, бар-Міцва та інших єврейських святах для розваги публіки, його розквіт припав на середину ХIХ - початок ХХ століття. Сьогодні клезмер - це респектабельний і бурхливо розвивається музичний жанр, що стрімко завойовує популярність як серед євреїв, так і серед решти публіки. Клезмери міцно увійшли в мейнстрім музичної культури.

Ось це ось і було у нас на Дерибасівській під покровом квітучих лип з ранку до вечора в неділю 15-го. Похідна естрада прямо на бруківці, і на бруківці ж - стільці для глядачів. Групи з різних міст співали все, що належить, включаючи «7-40». Сумне й веселе. Ридали скрипки, заливалися духові, всі інші теж не відставали.

На бруківці ж глядачі і танцювали. Старий, і молодий, і біблійні бабусі танцювали, і крихітні карапузи в кіпочках і з пейсики. І в натовпі глядачів - клянусь - своїми очима я бачила Утьосова. Чи не бронзового на бронзовій лавці, а живого в натовпі.

В Одесі багато кого можна зустріти, і як же Леонід Осипович міг пропустити концерт клезмерів пам'яті Ісаака Еммануїлович? Але поки я витягла Цифровичок - він уже зник ...

Поки я підбирала дефініції і картинки до цієї заміточка, прослухала на Ютубі безліч варіацій пісні «Тум-балалайка».

Там є і оперне виконання

і якесь tumbalalaika spezzone prendimi l'anima roberto faenza

Ян Табачник

дитячий ансамбль - Дуже ніжно

не зрозуміла, хто, але теж душевно.

А ось це - з фільму «Старі шкапи»(І це єдине, що в цьому фільмі варто дивитися).

Ну і як же без сестер Беррі?

А про що ж ця знаменита і така зворушлива пісня?

Тум-балалайці. Канонічний текст на ідиш

Думає хлопець ніч безперервно,

Ту чи дівчину в дружини бере.

Можна закохатися і помилитися.

Ах, якщо б всю правду знати наперед!

Приспів:

Тумбай, тум-балу, тум-балалайці,

Тум-балу, тум-балу, тум-Балан,

Тум-балалайка, серцю зіграй-но,

Нехай веселиться разом з тобою!

Слухай, дівча, ти мені відповідай:

Що може вічно, вічно горіти,

Що без дощу росте і в мороз,

Що може плакати, плакати без сліз?

Приспів

Хлопець, тобі я скажу не жартома:

Камінь росте без тепла і дощу,

Вічно горіти любові судилося,

Плакати без сліз може серце одне!

З спогадів моєї матінки про 40-60 роках в Бессарабії:

- Коли ми вперше привезли котушку (магнітофони тоді були котушкові) з піснями сестер Беррі, покликали слухати всіх сусідів. Вони слухали всі мовчки, але з таким почуттям ... Коли котушка закінчилася, мадам Лісник сказала:

- Якби я вас не соромилася, я б плакала ...