Чому ми говоримо так: Взвейтесь соколи орлами
Старовинна військова пісня (https://u-10-u.narod.ru/) - використана у фільмі Бондарчука «Війна і мир»:
1. Взвейтесь, соколи, орлами,
Повно горе горювати
Толі справу під шатрами,
У полі табором стояти.
Толі де ...
Толі справу під шатрами
У полі табором стояти.
2. Там бел місто полотняний,
Морем вулиці шумлять.
Позолотою багряної
Мідні маківки горять.
Позоло ...
Позолотою багряної
Мідні маківки горять.
3. Закипить тоді війною
Богатирська гра.
Лад на лад піде стеною
І прокотиться ура, ура, ура.
Лад на лад ...
Лад на лад піде стеною
І прокотиться ура, ура, ура.
«Взвейтесь, соколи, орлами» - це молитва до небесного богу Тен-грі (# 1514; # 1503- # 1490; # 1512; # 1497- / тен гри - «Дай хоробрість»):
# 1489; # 1494; # 1492 # 1493; # 1497- # 1496; # 1497; # 1505; # 1492 / бЗе вай тиса // вЗ' Вей тиса = «Цього Бозі лети!».
Ім'я Бога - # 1493; # 1497- / Вей - в словах «віяти, розвіяти, віяв (# 1493; # 1497- # 1488; # 1500- // Вей Ел - «Вей-бог» Вейян », тобто вітер. Слово # 1496; # 1497; # 1505; # 1492 / тиса - Чується в слові # 1508; # 1492 # 1496; # 1497; # 1505; # 1492 / пе тиса = «уста, рот + летіти =« ПТАХ »або # 1508; # 1514- # 1497; # 1510; # 1488- / п'т іца = «Хліб + відлітати, ізойті» - адже птахи клюють хліб і відлітають »
Сокіл:
# 1505; # 1511; # 1500-]] - # 1505; # 1493; # 1511; # 1500- / сокел - «побиває як каменем» - птах «сокіл» б'є здобич, як камінь, так, що тільки пух і пір'я летить!
[# 1505; # 1511; # 1512-] - # 1505; # 1493; # 1511; # 1512- / сокер - «виробляю огляд» - полководець-Пех (# 1508; # 1495; # 1492 / пеха - «командувач», звідси - піхота) робить огляд і закликає: « Взвейтесь, соколи, орлами »
[# 1505; # 1499; # 1492] - # 1505; # 1493; # 1499; # 1492 / сохи - «Дивлюся, дивлюся» - знову огляд, вироблений полководцем-пехом.
# 1505; # 1493; # 1499; # 1492 # 1488; # 1500- / сохи Ел = "Дивиться Бог". Полководці виголошували - "Вперед, воїни, Бог на вас дивиться, Хоробрість вам дає "
# 1505; # 1499; # 1493; # 1497- / сікуй - «надія»
# 1505; # 1499; # 1492 / сук`A - «курінь, намет» - у пісні рядки:
«Толі справу під шатрами, В полі табором стояти.
Слово "Шатер" від # 1513; # 1496; # 1512- / шатар - "порядок", Тобто "табір військовий". побудований за статутом. В івриті міШтара - # 1502; # 1513; # 1496; # 1512; # 1492 /"поліція" - "спостерігає за порядком".
Там бел місто полотняний ... »/ Бел-город - означає, що це місто не тільки« білий за кольором », але в ньому живе бог Бел, що наводить страх і паніку (# 1489; # 1492; # 1500- / бел -« страх , паніка ») на ворога.
Орел:
# 1488; # 1512; # 1488; # 1500- / Арель - «ангел»