» » Як міста змінюють імена? Чи можливі Петербургская блокада і Волгоградська битва ...

Як міста змінюють імена? Чи можливі Петербургская блокада і Волгоградська битва ...

Фото - Як міста змінюють імена? Чи можливі Петербургская блокада і Волгоградська битва ...

Наша історія за останні 100 років особливо багата прикладами перейменування міст. Звичайно ж, це пов'язано з бурхливими історичними змінами і радикальними змінами політичних курсів.

«Гей, Ленінград, Петербург, Петроградіще!» (Ю. Шевчук)

Я вже писав, що ім'я міста - це, насамперед, історія. І варто тільки вимовити слово «Санкт-Петербург», як від нього відразу віє не російською, а західноєвропейським духом - насамперед, німецьким і голландським. Петро I дійсно був під великим впливом голландців, і назва нової російської столиці спочатку звучало «Санкт-Пітер-Бурх». Хоча цар і назвав місто на честь свого «небесного покровителя» - апостола Петра, всім було ясно - правитель увічнював своє ім'я.

Громіздке іноземне назва народу відразу не сподобалося, і між собою люди давно охрестили місто Пітером. А на початку Першої світової війни антинімецькі настрої були настільки сильні, що назва вирішили «обруси» офіційно. Правда, тоді історія змінювалася так стрімко, що слово «Петроград» стало асоціюватися не стільки з війною, скільки з Великою Жовтневою революцією, залпом «Аврори»І загонами озброєних матросів.

Реалії та кумири до того часу радикально змінилися. І коли в 1924 році помер вождь більшовиків, місто перейменували в Ленінград. І, треба сказати, нове ім'я прижилося. По-перше, з причини чисто фонетичної благозвучності. По-друге, через історичних подій, що зв'язали ім'я міста зі страшною блокадою. Тому навіть у часи перебудови і чергового гарячкового перейменування (тепер назад), за повернення Ленінграду старого імені проголосувало всього 54% жителів. Про зв'язок імені з історією добре написав бард Олександр Городницький:

«... Історії людський прикрий викид, -

Але я як раз народився в ньому і виріс, ;

Все життя моя в десятках цих років,

І скільки б не жив під хмарами,

Я пам'ятаю ленінградську блокаду,

А петербурзької не пригадаю, немає ».

«Про Сталінград, в годину гніву свого прийми земний уклін від Ленінграда ...» (О. Берггольц)

Вищесказане ще більшою мірою стосується нинішнього Волгограда, перейменованого два рази - і обидва рази недоречно. Звичайно, стара назва - Царицин - навряд чи б збереглося в Радянській Росії. Але сам Сталін (в 1925 р ще не найвпливовіша особа держави) був категорично проти присвоєння місту свого імені.

Зберігся лист Сталіна секретарю Царицинського губкому ВКП (б) Шеболдаєва, де він пише:

«Я дізнався, що Царицин хочуть перейменувати в Сталінград. Дізнався також, що Мінін (один з активних учасників оборони Царицина в громадянську війну) домагається його перейменування в Мінінград. Знаю також, що Ви відклали з'їзд рад через мого неприбуття, причому думаєте зробити процедуру перейменування в моїй присутності. Все це створює незручне становище і для Вас, і особливо для мене. Дуже прошу мати на увазі, що: 1) Я не добивався і не домагаюся перейменування Царицина в Сталінград- 2) Справа ця розпочато без мене і крім мене-3) Якщо так уже необхідно перейменувати Царицин, назвіть його Мінінградом або як-небудь інакше- 4) Якщо вже занадто роздзвонили щодо Сталінграда і тепер важко Вам відмовитися від розпочатого справи, не втягуйте мене в цю справу і не вимагайте моєї присутності на з'їзді рад, - інакше може вийти враження, що я добиваюся переіменованія- 5) Повірте, товариш, що я не домагаюся ні слави, ні пошани і не хотів би, щоб склалося зворотне враження ».

Але Сталіну відповіли, що все вже схвалено та погоджено, і Царицин і ще ряд міст здобули імена радянських діячів.

Дискредитація Сталіна за Хрущова позбавила багато міст їхніх назв. І в перейменуванні Сталінграда не було б нічого страшного, якби не знаменита Сталінградська битва, переломити хід війни і навіки вписала ім'я міста в славні сторінки нашої історії. І сучасні школярі цілком можуть дивуватися, чому битва Сталінградська, а місто-герой Волгоград?

Президент В. Путін вже перейменував на стеллі Олександрівського саду назву «Волгоград» на «Сталінград», але суперечки про повернення місту імені, овіяному славою, ведуться до цих пір.

«І в шахті не до святкових процесій ...» (В. Висоцький)

Мій рідний Донбас - напевно, один з найбільш постраждалих від перейменувань районів України. Окремі міста змінювали назви чотири, а то й п'ять разів. Причин тому кілька. Крім політичних значення має і те, що більшість сучасних міст Донбасу спочатку представляли собою робочі поселення навколо заводів. Назви у них були часто невигадливі і не дуже підходящі для великих промислових центрів, якими вони потім стали.

Наприклад, до назви «Ворошиловград» у мене в дитинстві було двояке ставлення. З одного боку - ім'я здавалося громіздким (дуже погано містилося на рядку письмового конверта фраза «Ворошиловградська область»). З іншого боку - воно звучало куди солідніше простакуватого «Луганськ» (від річки Лугань). Радянський діяч Климент Ворошилов був родом з цих місць, тому його ім'я в залежності від політичної ситуації те з'являлося, то зникало на карті. Виступив Ворошилов проти Хрущова - місто тут же перетворився на Луганськ, прийшов лояльний до Клементу Охрімовичу Брежнєв - і в рік смерті Ворошилова його ім'я місту повернули, почалося осуд радянських діячів у розбудову - знову з'явився Луганськ.

Така ж катавасія була і з Алчевськом, який міняв ім'я 5 разів! Спочатку це було поселення біля ж / д станції (і станцію і селище називали Юр'ївка). Потім промисловець А. Алчевський заснував там металургійний завод, але в 1901 році розорився і кинувся під поїзд на тій же ж / д станції. У 1903 р промисловці вшанували його пам'ять, подавши прохання про перейменування поселення в Алчевськ. Бо саме на заводі Алчевська починав свою діяльність згаданий Ворошилов, в 1931 році виріс місто назвали Ворошиловськ. Ну а Хрущов уже змінив назву міста на Комунарськ. Коли країна відсахнулася від комунізму і комунарів, на карті знову виник Алчевськ. Так що на питання жителям Алчевська - «Де ви народилися?» - Ми цілком можемо отримати три різних відповіді.

Великі суперечки йшли і біля назви «Стаханов». Начебто, які претензії можуть бути до імені героя праці та шахтаря-ударника? Тут справа в іншому: Стаханов працював і встановив свій рекорд на шахті Ірміно. У 1936 р на честь річниці стахановського рекорду селищу у шахти було присвоєно статус міста з тією ж назвою. Потім невелике містечко об'єднали з прилеглої Кадіївці. А в 1977 році міста знову «роз'єднали» - при цьому колишнє Ірміно назвали Теплогірськ, а Кадіївку - Стахановим. Багато в Теплогорську були ображені подібної «роздачею» назв - адже Стаханов працював у них, на шахті «Центральна-Ірміно», а не в Кадіївці! А яка історія у імені Теплогірськ? Та ніякий! У підсумку ініціатори все-таки добилися в 2010 році того, щоб місту повернули хоча б історичну назву «Ірміно», раз ім'я «Стаханов» зайнято.

Замість епілогу

Які ж висновки можна зробити з вищесказаного? Перший: треба сто разів подумати і все зважити, перш ніж давати місту нове ім'я або повертати старе. Зміна назви міста - це завжди спроба змінити або його статус, або історичну пам'ять народу. Останнім методом в старовину нерідко користувалися німці при захопленні слов'янських територій. Чи багато хто пам'ятає, що Лейпциг колись був Липецькому, а Дрезден - Драждянамі? Свого часу на німецький лад спотворювалися і назви інших міст - Карлові Вари були Карлсбадом, Львів - Лембергом, Познань - Позеном (ми німцям помстилися рівно один раз, назвавши Кеннинсберг Калінінградом). Ось і осетини наполягають повернути переробленого на грузинський лад Цхінвалі його рідне ім'я «Цхінвалі».

З іншого боку - ніяка зміна назви сама по собі не змінить вигляд міста. Чи набагато краще став Ленінград, перетворившись на Петербург? Звичайно, нікому не хочеться жити в місці з назвою Соплёвка або Пропойск. Донецьк, маючи гарне неполітичний назва, навряд чи захоче повернути своє старе і провінційне - «Юзівка». Але в підсумку з'ясовується, що все-таки діяння фарбують ім'я міста, а не навпаки. Ніхто й не подумає перейменовувати Оксфорд і Дюссельдорф, хоча перша назва означає «Бичачий брід», а друге - «село на річці Дюссель».