Ми - росіяни чи росіяни?
Чому ми говоримо російською мовою, а проживаємо в Російській Федерації? Чому наші президенти звертаються до нас перед Новим роком: «Дорогі росіяни»? Чому раніше наша армія (до 1917 року) називалася Російська армія, а тепер Російська?
Раніше ці питання мене мало хвилювали. Ну, яка начебто різниця, як ми називаємося: росіяни чи росіяни? Але нещодавно на мою статтю «Чому Домодєдово - дзеркало російської бардака?» прийшло багато гнівних коментів. Типу, непогано б виправити російської на російського. Неначе бардак російським бути не може.
Мене звинувачували і в русофобстві, і в русофільство одночасно.
І тут я згадав А.С. Пушкіна, який наше все. І його знамените «Російський бунт - безглуздий і нещадний». Чи не російський бунт, а саме російська. Або його ж: «Тут російський дух, тут Руссю пахне». Чи не Росією пахне, а саме Руссю. І російські народні казки були аж ніяк не російськими. Іван-дурник і Оленка були зовсім не росіянами.
І мені стало цікаво поритися в історії питання. Виявилося, до Петра Першого ми були Російською державою. І тільки в часи цього великого реформатора стали називатися Російською Імперією. Через 250 років Єльцин (теж зростанню вище середнього і теж любитель випити) перейменував країну в Російську Федерацію. Ймовірно, слово «російська» здавалося їм більш значущим, ніж російська. Або справа була в політкоректності. Типу не можна ж ображати інші народи. Хоча термін політкоректність до Петру Першому якось важко застосуємо. Швидше за все, він хотів підкреслити велич імперії. Я навмисно в цій статті пропускаю радянський період розвитку країни. Тоді, звичайно, теж була РРФСР. Але тільки як одна з 15 республік.
З часів Петра Першого слова «російський» і «російський» стали існувати паралельно. Усі війни, які вела Російська імперія, були росіянами. Російсько-турецькі чи російсько-японська. Офіцери були виключно росіянами, а не російськими. Армія, як уже згадувалося раніше - Російська армія. Барклай-де-Толлі і Багратіон - великі російські полководці.
Пушкін і Лермонтов були російськими поетами, хоча їх предки були з Ефіопії і Шотландії. У Санкт-Петербурзі був відкритий Російський музей, в якому висіли картини Куїнджі і Левітана - великих російських художників.
Аляска називалася Російська Америка, і освоювали її російські першопрохідці. Наприклад, Вітус Берінг - великий російський мореплавець.
В.І. Ленін писав статтю «Лев Толстой як дзеркало російської революції» не підозрюючи, що революція, яку активно потім робили російські революціонери Троцький і Сталін, не може називатися російської.
Православна церква завжди називалася Руської. Хоча православним може бути і українець, і білорус.
І, нарешті, найголовніше. Всі ми говоримо на великому і могутньому російською мовою. Так, може бути, ми все-таки росіяни, а не росіяни? Незалежно від національності, якщо ти говориш російською мовою і поважаєш закони країни, в якій проживаєш, то ти росіянин.
А термін «росіяни» тільки роз'єднує народи, що проживають в РФ. Росіянин може мати громадянство РФ, але не знати російської мови. Або може танцювати лезгинку на Красній площі. Або плювати на свою країну з лондонського особняка. Або виходити з арматурою на Манежну площу.
Так все-таки хто ми - росіяни чи росіяни?
P.S. Автор відразу ж попереджає всіх ура-патріотів та інших русофобів і русофілів, що стаття не замовна. Що вона не оплачувалася Держдепом США, англійською розвідкою МІ-6 і газетою «Завтра». Походженням автор з поморов, тобто всі предки з Архангельської області. Але поручитися за яку-небудь зі своїх прабабусь, яка цілком могла завести роман з ким-небудь з заїжджих купців, автор не може. І вважає себе росіянином людиною.