Як витратити гроші на подарунки з користю?
Сакраментальне питання нашого часу - що подарувати? Можна купити першу ліпшу приємну дрібничку, це не складно. А от якщо хочеться знайти щось корисне - здрастуйте, проблеми. Не тому, що мало товарів у магазинах (або, не дай бог, мало грошей) - а тому, що все потрібне і корисне давно вже куплено.
Фраза «найкращий подарунок - книга» - вже неактуальна, бо, як у відомому анекдоті - «книжка у нього вже є». Можна, звичайно, звернутися до області нових технологій, але телефон, ноутбук, плеєр, телевізор та інші дорогі подібні корисності теж є. У всіх.
Читати - НЕ перечитати
А якщо пошукати серед зовсім нового? Книжки неактуальні, зате входять в моду інструменти для читання книг - book reader'и. Вони схожі на кишенькові комп'ютери - тільки екран побільше і спеціально адаптований для читання книг. А важать небагато і влазять у маленьку дамську сумочку або в кишеню піджака. jetBook e-book reader які випускає компанія Ectaco - важить 200 г, як два бутерброди з сиром. І розміру такого ж - як два бутерброда, якщо покласти їх поруч. Екран - 12,5 см по діагоналі. Записати в нього можна дуже багато книг в різних форматах - найбільше, звичайно, поміститься в текстовому (txt, в якому зазвичай викладають книги в інтернет), але можна записати і pdf, і fb2 (покетний формат) - а також картинки і музику. Приємно, що jetBook розуміє не тільки російські і англійські тексти, а й тексти на інших мовах. У нього «в активі» - більшість європейських мов і найпопулярніші східні. А також вбудовані словники: англо-російський і англо-іспанську - іноземний текст можна відразу перекладати.
Ще jetBook'і різнокольорові - дрібниця, а приємно. Можна примудритися і підгадати під колір сумочки ...
Звичайно, таку штуку не всякому подаруєш - тільки тому, хто любить читати і тягати книги з собою. І тому, хто змушений їх читати, оскільки вчиться в школі, вузі або працює з великими обсягами текстової інформації. Іноді так зручно - прочитати в дорозі те, що не встигаєш зробити вдома або на роботі.
Я твоя добре розумію
Але й на book reader'ах світ клином не зійшовся. Тим, хто не любить читати, але зате любить подорожувати по іншим країнам, можна прикупити суперновий електронний словник зі сканером.
Напевно, електронні словники - це більшою мірою предмет розкоші: тим, хто працює з електронними текстами, зручніше користуватися відповідним програмним забезпеченням, а тим, хто їздить в інші країни «у справі» і не знає мови - без справжнього живого перекладача не обійтися. Але, як не дивно, в більшості своїй люди не відносяться ні до тих, ні до інших, а як би «застрягли посередині» - і мова начебто знають - але так, чуть-чуть, вчили в школі - і діла ніякого немає - і відпочити хочеться з комфортом і без проблем, і мова підучити за відпустку.
Чим гарний перекладач зі сканером? Він невеликий і влазить в кишеню (можна навіть в шорти покласти) - а незнайомі слова не доведеться навіть набирати - можна взяти в руки сканер, провести за незрозумілим словом - на схемі метро, в інструкції до ліків, в меню - і тут же отримати його переклад і вимова. Так-так, словник-то говорить!
Найпопулярніший зараз в нашій країні перекладач - Partner ER850 Deluxe від Ectaco - на жаль, випускається тільки в російсько-англійському варіанті. Зате для цієї пари мов представлені всі доступні зараз в цій області можливості: він розпізнає мову, вимовляє письмовий текст, оснащений великим вбудованим аудіорозмовник з можливістю вимови і по-російськи, і по-англійськи і програмою, навчальною англійської мови. Звичайно, було б непогано, щоб словник ще й перекладав іноземну мову з льоту і міг вибухнути промовою - але на жаль, поки такого ще ніхто не придумав.
Лечу, куди хочу
Альтернатива цьому словником з можливістю підключення інших мов - ECTACO iTRAVL NTL-2RX Deluxe - Позиціонується як комунікатор - тобто прилад, покликаний полегшити спілкування. Він більшою мірою призначений не для вивчення мови, а саме для подорожей. Спеціально для ніколи не сидять на одному місці людей в нього додані розділи - iHELP, Fodor's Travel Guide CIA World Factbook і Travel AudioBooks - джерела фактичної інформації про інші країни.
Словник-розмовник управляється за допомогою стилуса - екран у нього сенсорний - але можна і пальцем ткнути, якщо стилус, як звичайно, кудись завалився. А ще, якщо трохи попрацювати, то можна навчити його розпізнавати голосові команди - буде слухатися, як собака - швидко і зручно.
Підключити додаткові мови можна, вставивши в iTRAVL ММС-карту з польською, іспанською, французькою, португальською, китайською та німецькою мовами. Правда, переводить словник з усіх цих мов тільки на англійську (і назад). Зате все в одному.
Звичайно, така штука коштує не дуже дешево - як і все нове і сучасне. Тому перш ніж дарувати її, варто подумати - чи потрібно, чи буде використовуватися, якщо просто покриється пилом у шухляді столу - буде прикро. Але зате якщо вгадати і подарувати такий інструмент розуміючому і нужденному в ньому людині - ефект буде просто приголомшливим! .