Як вивчити англійську? Що пишуть на форумах
Тема вивчення англійської мови - зворушлива і обговорювана. Багато порад корисних і різних можна зустріти в Мережі. Деякі з них, правда, є давніми і часто передаються оману. Як відсіяти зерна від плевел? Як відокремити мух від котлет? Ні, аналіз частотності що даються рекомендацій тут підійде навряд чи. Адже зараз в Мережі дуже багато пишуть просто заради того, щоб заповнити тематичною інформацією свій ресурс. Тому важливо відрізняти таку інформацію від дійсно практично корисною, від тієї, якою володіють ті, хто розуміє суть питання і «має карти на руках».
Кажуть, що, щоб краще знати англійську, треба більше слухати. Але ось проблема, яка виникла у М.С .: «Записала на плеєр радіоспектакль з Пуаро (Агати Крісті). Слухаю, слухаю, слухаю ... Уже знаю, де яка музика, де нявкне кішка, можу проспівати по епізодах інтонацію героїв. І деякі слова чую. Але далі справа не йде :( »
Звичайно, не піде справа далі! Що можна отримати від слухання вистави, де, ймовірно, більшість слів незрозуміло? Хіба так буває, що, коли довго слухаєш чиюсь мова, то починаєш вловлювати сенс? З чого раптом? Ви пробували послухати хінді, наприклад, по радіо? Не виникає така ідея, що від цього хінді вивчите або розуміти (сприймати на слух) зможете? Ні? І правильно.
Адже чому говорять про англомовному середовищі, про слухання радіо, постановок, перегляду відео англійською? Там ви чуєте слова і бачите супроводжуючі їх дії. Тоді можна здогадатися про сенс. Потроху набирати лексику. За діям здогадуєтеся (добре, якщо правильно!) Про те, які фрази, слова й інтонації що значать. Використання словника в цій ситуації прискорює і спрощує процес. Присутність перекладача або знайомого - ще більше.
Одне тільки слухання вистави не просуне ваше знання англійської. Спілкуватися потрібно. Вам щось говорять, ви це якось розумієте, вам відповідають і ви отримуєте підтвердження, що ви зрозумілі іншою людиною і що вірно зрозуміли його. Якщо з чужої репліки або відповіді бачите, що не зрозумілі - тут же можете з'ясувати причину.
Той же автор далі пише: «Користь від прослуховування теж є. Коли читаю незнайомі тексти, автоматично спливає вимову того чи іншого слова. При цьому переклад можу не пам'ятати ». Але скажіть, який сенс у вимові, якщо не спливає значення слова? Адже по суті мова потрібна для того, щоб передавати думки, ідеї, а не просто звучати. Звучання - турбота музики.
І ще ділову пораду з форуму: «... намагайтеся більше розмовляти з різними людьми, наприклад зі знайомими, всі говорять по різному, намагайтеся їх зрозуміти. не знаю, як вам, мені доводиться більше спілкуватися не з носіями мови, а з людьми, яким англ. теж не рідний, це взагалі дві великі різниці, носія мови зрозуміти ще в 10 разів складніше. »- Є.К.
«Взагалі, я прийшла до висновку, що перегляд каналів, фільмів на англ. мові це добре, але у мене абсолютно не поповнюється словниковий запас. А так як я якраз на такому рівні, що більша частина фільму / передачі зрозуміла, тому начебто і немає необхідності і лінь дивитися словник. Але як тільки я починаю читати тексти, відразу проблеми ... »- Я.Я.
У відповідь А.П. підказує, як можна підвищити свою мотивацію: «... Я відвідувала заняття, читала словники (намагалася), наймала репетитора, але нічого не допомагало, я не могла себе змусити хоч якось ворушитися в цьому напрямку, а в минулому році відбулося наступне я поїхала у відпустку, і там крім мене російської жодної людини. Так я два тижні спілкувалася ламаною англійською і жестикуляції. Але за ці дні у мене з'явилося шалене прагнення і бажання знати англійську дуже добре. І коли я приїхала додому, і курси здалися набагато цікавіше, і словники не такими нудними ... »
Зауважте, два тижні життя «в середовищі» не допомогли здійснити прорив у володіння англійською. Зате дуже сильно піднялася мотивація. І мотивація у вивченні мови дійсно важлива. Ось що пише викладач: «Була та ж ситуація з моєю ученицею (правда, їй вже 29 років було). Вона часто їздить з чоловіком відпочивати за кордон. Роки півтора тому пішла на курси (де я вела пари), вчилася старанно, навіть маньяческі старанно. Але більше цікавилася доп. матеріалом, а не тим, що в підручниках. Потім ми продовжили репетиторством з нею. Через 8 місяців (почавши вчити мову з нуля!) Вона вже дуже навіть нормальненько могла вести бесіду, викладати свої думки (навіть в декількох варіантах, як це можна висловити) і адекватно реагувати на слова співрозмовника, навіть іноді пополемізувати.) Висловити не можу, як це приємно, коли розумієш, у що виливаються твої труди. Але те, що вона цього домоглася, - це ЇЇ гігантське досягнення. У неї була мета вивчити, щоб не відчувати себе тупий (як вона висловилася), бо на курортах в основному зустрічалася з іноземцями, які всі говорять на інгліш, а вона ... Так вона вчила купи фраз, читала тексти, дивилася словник, виписувала всі невідомі їй слова, слухала матеріали різні, психологічний бар'єр ведення бесіди переламала - ВСЕ ЇЇ ЗАСЛУГА. Головне - це бажання ... ну, і ще потреба. »- Д.А.
А коли з мотивацією все гаразд, у менеджерів, буває, виникає таке питання: «Хочу освоїти ділова англійська. Підкажіть з чого почати, готова використовувати всі можливі методи ».
В.М. відповідає: «Немає такого англійської мови як бізнес англійська або докторський або мови для космічних спеців. Є тільки англійську і тільки англійська !!! Для початку Вам треба навчитися спілкуватися на англ. мовою до рівня людини, яка може запитати: куди пройти, як проїхати, де знайти і здатність підтримати розмову про погоду і обговорити пару новин. А потім вже і переходити до більш складних форм розмови. А потрібні Вам по роботі фрази самі підуть, без шкідливого заучування. Просто уявіть собі на хвилинку іноземного людини, що говорить анкетними фразами і не здатного провести повноцінного інтерв'ю російською мовою. Ви ж не хочете бути схожим на такого фахівця ?! ».
На радіо Фінам FM в січні цього року фахівець-філолог, перекладач В.Лук'янов в своєму інтерв'ю розповів цікаву історію (адаптований фрагмент):
«ЛУК'ЯНОВ: Я хочу розповісти вам про одну людину. Це менеджер. Він веде відділ зовнішньоторговельних операцій, тобто він завжди співпрацює з іноземцями. А так як він людина думає і всі люди в нього у відділі були з технічною освітою, вони задалися тим же питанням: скільки потрібно знати слів? І порахували. Ось я зараз боюся за цифру точну, але, по-моєму, їм потрібно 187 слів, щоб сказати, що вони хочуть. І вони вивчили ці 187 слів. І прийшли до них партнери, вони (люди з відділу зовнішньоторговельних операцій - А.А.) хвацько з ними (партнерами - А.А.) поговорили ...
ЖУРНАЛІСТ: Ага, видали всі 187 слів.
ЛУК'ЯНОВ: Так, але партнери не знали, як видно ...
ЖУРНАЛІСТ: Що сто вісімдесят восьмому слова вже немає.
ЛУК'ЯНОВ: Так, ні в якому разі. І, після того як вони (люди з відділу зовнішньоторговельних операцій) сказали все, що хотіли, ті (партнери) відкрили рот. І тут вони (люди з відділу зовнішньоторговельних операцій) відразу побігли за перекладачем. Чому? Виявляється, 180-190 слів для цієї області, з одного боку, досить, а з іншого боку, виявляється, зовсім недостатньо - повинен бути якийсь резерв міцності ... »
Отже, які ж висновки можна зробити на основі всього того, про що ви, дорогі читачі, могли дізнатися з сьогоднішнього матеріалу? Мало слухати англійську мову. Потрібно практикуватися. Щоб дійсно мати успіх у вивченні англійської, добре усвідомлюйте, для чого він вам потрібен, майте ясну мету. Тільки від вас, а не від викладача більшою мірою залежить, чи будете ви знати англійську мову чи ні. І якщо вам потрібен «ділова англійська» - вчіть англійську, а ті 200 термінів, які вам можуть знадобитися по роботі, зможете підучити, коли будете знати основу мови.
Практикуватися, одночасно вивчаючи базу англійських слів і граматики, дозволяє курс «English as a Second Language», викладається в групах і школах Прикладного Освіти. Подивитися і зрозуміти, наскільки підходить саме вам цей курс, можна, відвідавши один з безкоштовних ознайомлювальних уроків курсу.
Літо - дуже гарний час для того, щоб підтягти англійську. У відпустці можна або приділити освоєнню англійської більше часу, або, відучившись на одному-двох рівнях, поїхати у відпустку і випробувати свої знання «в польових умовах». Не відкладайте свій прогрес. Поверніться з відпустки більш цінним фахівцем!