Як навчитися думати англійською?
Як не прикро, доводиться визнати, що випускників курсів англійської мови у нас з кожним роком стає все більше, а от зростання числа людей, що вміють говорити по-англійськи не так помітний. «Причому тут говорити?» - Запитаєте ви, - «адже ви хотіли розповісти, як навчитися думати англійською!» Все вірно. Подивимося ж, чим «говорити» відрізняється від «думати».
Іноді ми «думаємо» картинками. Тобто ми бачимо, як відбувається та чи інша подія. Тут ми не промовляємо слова. А от якщо ми «думаємо» про те, як будемо відповідати урок або проводити презентацію, або розмовляти з коханою людиною, - тут ми починаємо підбирати правильні слова. Тобто, фактично, ми вимовляємо свою промову про себе, а не вголос.
Якщо ми говоримо про те, що ми хочемо навчитися «думати англійською», то ця фраза насправді найчастіше має на увазі настільки добре володіння мовою, що висловити будь-яку думку англійською не складає труднощів. І процес цей також схожий більше на звичайну мову, ніж на переклад з російської на англійську з використанням довідника граматики.
Ми на нашому курсі, навіть ще тільки під час попереднього тестування, стикаємося з тим, що бажають вивчити англійську часто можуть висловити свої думки письмово, але зовсім не можуть нічого сказати. Проходить досить багато часу, перш ніж виходить скласти вірне пропозицію. Уявляєте, якби такі ж складнощі у нас виникали при спілкуванні рідною мовою ?! Катастрофа! Світ перестав би спілкуватися, стало б дуже нудно. Але не в цьому суть.
Давайте подивимося уважніше на цю різницю: чому, коли ми говоримо по-російськи, ми не згадувати ніяких правил граматики, а просто говоримо, думаємо? Чому доводиться «перекладати» слова, коли треба просто «подумати» по-англійськи, сказати англійською якусь думку? І чи не в цьому проблема, яка полягає в тому, що випускники шкіл та вишів не розмовляють мовою, а так і продовжують подумки займатися перекладами з російської на іноземну?
Філологи та лінгвісти переконують нас, що без вивчення правил граматики знання англійської неможливо. Тому практично всі курси англійської буквально з перших занять починають вводити граматичні категорії і поняття, давати пояснення, за якими правилами і яким чином треба побудувати ту чи іншу пропозицію. А вже це заучування слів - в стовпчик або за картками - де слова заучують парами (російське слово - переклад або англійське слово - російське відповідність)! Яка мила, чарівна система заучування слів! Але це тільки на перший погляд. Подивіться тільки, що за ведмежу послугу вам надають люди, які рекомендують такі системи навчання ...
Замість того, щоб подумати («Побачити картинку» у своєму розумі) про якомусь предметі і тут же назвати його по-англійськи, ми спочатку називаємо його по-російськи (тут спрацьовує природна система «подумав / побачив - назвав"), потім тільки ми згадуємо англійське відповідність. На це йде час. Правильніше було б, як це було з усіма нами в дитинстві, коли ми тільки-тільки осягали ази рідної мови, встановлювати прямі асоціації у своєму розумі між визначеною картинкою і предметом, його якістю або дією з ним, наприклад.
Те ж і з граматикою - на згадування правил правильного з'єднання слів йде дорогоцінний час. І ці роздуми можна швидше назвати «думати ОБ англійською», ніж «думати англійською».
Як ми думаємо на рідній мові? Та просто беремо і думаємо. Ми не завжди можемо згадати правила, але ми завжди знаємо, як можна говорити, а як не можна. Тому що ми вчили рідну мову, просто-напросто тренуючи його. Але чи не можна точно так само тренувати англійську?
Можна! Курс «English as a Second Language» (ESL) в прикладної освіти побудований саме на такий природною методикою освоєння мови. Тут ви вчите мову, не вивчаючи правила (в явному вигляді). Якщо вам все ж захочеться дізнатися, за якими правилами будується та чи інша конструкція - викладач зможе вам це пояснити. Але не поспішайте з такими питаннями. Краще спробуйте відчути мову, як ви це зробили в дитинстві, коли вивчали рідний.
А ще, згадайте, - ми торкалися цієї теми на початку статті - наскільки ефективно таке навчання, коли ви намагаєтеся зрозуміти правила, а не спосіб, яким можна донести думку до співрозмовника? Це настільки ж різні речі, як теорія і практика автоводіння. Вивчивши, на які педалі треба натискати, як повертати кермо, ви навряд чи будете впевнено сідати в машину, щоб від'їхати від будинку. Чи не вивчаючи теорію зовсім, але багато практикуючись, ви починаєте відчувати машину. Вам не потрібні книги, ви самі можете описати все що завгодно, написавши книгу. І швидкість вашої реакції досить висока.
Щоб думати англійською, потрібно відчути мову, потрібно знати мовні відповідності між подіями реального світу і звуками, якими люди зазвичай говорять про ці події. Правила можна знати. Можна не знати. Важливо володіти практичною стороною справи.
Як можна вивчити англійську в процесі практики, як так можна з першого заняття почати практикуватися говорити мовою, до вивчення якого тільки-тільки приступив, - про все це та багато іншого ви можете дізнатися на безкоштовному вступному уроці курсу ESL.
Приходьте, дізнайтеся, почніть думати і говорити англійською!