Чому так важко вивчити англійську?
Місць і способів вивчити англійську сьогодні існує безліч. Іноді з'являються нові й нові способи вивчення мови, які, втім, при найближчому розгляді виявляються варіаціями на старі теми. За великим рахунком існує дві основні методики вивчення - класична і комунікативна. Як не привабливо і заворожуюче звучить словосполучення «комунікативна методика», все ж наші шановні педагоги не упускають моменту, щоб не додати в цю систему щось із класичного курсу. А саме - граматичні терміни і правила.
«Подумаєш!» - Скажете ви, - «Так від цього знання тільки міцніше будуть!» Ан, немає. Практика показує зворотне. З 100% навчалися коли-небудь іноземної мови лише мала частина самих пробивних, настирних і потребують нього знає і може використовувати те, що вивчала. Іншими словами, лише мала частина може спілкуватися англійською. Сьогодні мені не хотілося б наводити тут повний перелік перешкод і труднощів, з якими доводиться стикатися в процесі вивчення англійської або будь-якого іншого іноземного. Та й навряд чи можна скласти повний перелік, - адже всі ми різні, у кожного свої проблеми. Сьогодні давайте подивимося ось на що: наскільки добре вам знайомі граматичні терміни і граматика рідної мови?
Можливо, вам здасться дивним такий поворот подій. Однак, невдачі у вивченні іноземної та невпевненість у знанні граматики рідної мови тісно переплетені. Судіть самі: ви приходите на курс англійської і буквально з перших занять вам починають давати правила граматики і при цьому викладач зовсім не обтяжує себе поясненням граматичних термінів всім тим, кого він взявся вчити. А навіщо ?! Адже всі вивчали граматику рідної мови в школі, отже «всі все знають» і можна обмежитися тільки перекладом термінів з англійської на рідній! Ось тут-то і знаходиться корінь проблеми.
Граматика рідної мови нами засвоєна в дитинстві. Причому засвоєна природно. У процесі спілкування ми інтуїтивно зрозуміли будова мови, правила побудови фраз і правильних пропозицій. Роками пізніше ми починаємо вивчати граматику як науку в школі. Ми вже вміємо користуватися мовою і вивчаємо всі ці премудрості для того, щоб розібратися в тонкощах. Або просто зубри правила, «тому що їх потрібно знати». Але коли ми говоримо рідною мовою, то як і раніше відштовхуємося від практичних навичок і іноді коректуємо їх у відповідності з теорією - граматикою мови. Ми ніколи, перш ніж побудувати фразу, що не розмірковуємо над тим, які частини мови будемо використовувати в пропозиції, на яких місцях і в яких формах вони будуть стояти у відповідності з правилами граматики.
Але навіть не в цьому суть. Суть в тому, що якщо ви не пам'ятаєте точно правила, ви все ж можете говорити - у вас є велика практика. Ви можете не знати напевно, відповідно до яким правилом говорять саме так, але точно знаєте, що фразу треба будувати цим способом. Трохи відверніться від теми нашого обговорення і подумайте: чому для того щоб бути культурною і грамотним, радять більше читати, дивитися класичні фільми (в інших ви ризикуєте набратися жаргонних слівець), ходити в театр? Тому що так найлегше відчути, засвоїти мову! Радять читати і слухати, а не сидіти над підручником граматики! Це успішніше, результативніше.
Повернемося до теми. Подивіться, що відбувається на уроці англійської. Ви приходите в клас і записуєте в зошит нове правило. Практично всі терміни вам, можливо, відомі з уроків рідної мови. Але ви перечитуєте правила знову і знову і ... починається головний біль, щось забурчав в животі, в очах з'являється різь ... ви зліться, вам хочеться кинути заняття. А все тому, що ви попросту погано розумієте термінологію - слова, якими описано правило. Наприклад: «в англійській мові зворотні займенники узгоджуються з підлягають в особі, числі і роді». Всі слова ви багато разів чули і хоч одного разу вимовляли. Але чітко ви розумієте зараз, про що йде мова? Перечитайте це правило ще раз. І ще. Читайте уважніше. Стає зрозуміліше? Ви вже можете навести парочку прикладів, зрозуміли, про що це? Як ви себе почуваєте? (Якщо ви відчули себе гірше, просто візьміть словник або хороший підручник граматики і зрозумійте значення кожного слова в цьому правилі.)
Швидше за все, після правила ви чекаєте додаткових пояснень, прикладів від викладача. За прикладами ви відомим вам з раннього дитинства шляхом - інтуїтивно - засвоїте правило вживання цих самих зворотних займенників, а саме правило залишите зошита чи підручника. Найгірший варіант розвитку подій - ви визубрити правило, але будете нездатні його використовувати. Найгірший - вирішіть, що англійська вам не по зубах. Але ж подивіться, що сталося - справа-то тільки в тому, що ви до кінця добре не розібралися і не засвоїли граматику рідної мови!
Що таке «займенник»? Які з них ми називаємо «зворотніми»? Як тільки ви освіжіть ці поняття в своїй пам'яті, ви зможете користуватися цим правилом. До тих пір ви будете думати, що англійська - неймовірно складна мова. Хоча, як вам же і відомо, весь світ вважає неймовірно складним саме російська.
Отже, підсумок: якщо ви, не надто добре знаючи російську граматику, прийшли на курси англійської, чекайте невдач або починайте швидко доучувати і засвоювати граматичні терміни. Так ви зможете хоча б розуміти, як пов'язуються слова в англійських пропозиціях. Втім, знання граматики - ще не гарантія успіху. Ще один бич вивчають англійську полягає в тому, що багато так і не навчаються думати на ньому, а будують фразу спочатку російською, далі подумки розбирають пропозицію на члени (підмет і присудок і т.д.), визначають граматичні категорії слів (іменник, дієслово, прикметник), потім згадують правила побудови пропозиції в англійській, переводять усі слова і тільки після цього видають думка вголос.
Людський розум - дуже швидка машина. І всю цю купу операцій він здатний здійснити менш ніж за хвилину. Однак, якщо перед вами стоїть діловий партнер, а поруч - ваш конкурент, то цих секунд буде достатньо, щоб програти боротьбу за отримання контракту. Як виграти? Вчитися відразу говорити і думати англійською. Це можливо. Так ви вчилися рідної мови в дитинстві. Подібним чином ви зможете засвоїти англійську, навчаючись на курсі «English as a second language» (ESL) в прикладної освіти.
Слово «second» окрім основного значення «другий за рахунком» має також і інше значення. Саме це, інше значення, і мається на увазі, коли ми говоримо про курс ESL - англійська як друга рідна мову. Це як якщо б ви жили з батьками, які народилися в різних країнах і знають дві різні мови. Ви, з дитинства розмовляючи з ними на цих двох мовах, засвоюєте обидва. І обидва для вас - рідні. І один, і другий (second). І неважливо, який першим, який другий, - адже ви володієте ними однаково вільно.
Як вивчити, як засвоїти англійську так, щоб він став другим рідним, ви можете дізнатися, відвідавши безкоштовні вступні уроки курсу ESL в Москві і інших містах СНД.
Навчайтеся без проблем, навчайтеся ефективно, навчайтеся так, як це було задумано природою! ]