» » Як з'явився інтернет-жаргон і що означають деякі скорочення?

Як з'явився інтернет-жаргон і що означають деякі скорочення?

Фото - Як з'явився інтернет-жаргон і що означають деякі скорочення?

«Як у ворде таблицю намалювати?» - «RTFM, мій друг!» - «Ну так, звичайно, а тобі складно пояснити ...» У цій розмові простому смертному майже все зрозуміло, крім хіба що загадкового «ворд» і ще більш дивного слова, написаного суцільно латинськими приголосними. При цьому, разговаривающим, схоже, це слово цілком знайомо ...

Коли інтернет-завсідник починає розповідати своєму приятелеві-неофітові про Мережу, справа навряд чи обходиться без згадки «аськи» (ICQ), чатів та конференцій. І ось, коли приголомшений (або, навпаки, сповнений скепсису) неофіт занурюється в перший чат ...

Цілком ймовірно, це буде якась Krovatka.ru або чат на сайті каналу СТС. На жаль, якщо ви не сверхобщітельни, і не здатні підтримувати цікава розмова з усіма відразу, то вам доведеться довго «відвисати» в цих краях, щоб роздобути хоч якого-небудь співрозмовника.

Крім того, новачка може спантеличити тотальне нехтування граматикою і орфографією, спостережуване у всіх без винятку чатах.

Саме там, до речі, розумієш, як важливо знати, де саме має бути кома у фразах на зразок «страчувати не можна помилувати».

Але наскільки б жахливими не були зустрічаються в чатах граматичні конструкції, наскільки б гротескними не здавалися АрфогрОфіческіе монстри і скільки бездонними не виглядали б пунктуаційні прірви, навряд чи неофіт всерйоз ними злякається.

Якщо йому або їй ще немає двадцяти років, і комп'ютер для нього або для неї - не страшно звір і не гіпертрофована друкарська машинка, то навіть і принесений друзями модем навряд чи виявиться покинутим в комору з тарганами.

Отже, навряд чи варто очікувати й того, що новачок з першого ж разу вирішиться чати ненавидіти, і ніколи туди більше не ходити. Хоча на перших порах йому багато чого там буде абсолютно незрозуміло.

Це, по-перше, смайлики (вони ж smileys, вони ж emoticons), вкрай зручні засоби «графічного» відображення будь-яких емоцій.

В електронних мережах вони вживаються вже дуже давно - вважається, що перше використання таких значків відноситься ще до 1979 року, хоча винайшли їх ще раніше.

У тому самому 1979-му якийсь Кевін Маккензі, учасник однієї з найперших новинних груп - MsgGroup - якось раз поскаржився на те, що в такій виключно «письмової» середовищі спілкування різко звужуються можливості висловлювати свої емоції.

У зв'язку з чим він запропонував користуватися для цього наочними значками, складеними із знаків пунктуації - двокрапки, дефіса та дужки.

Спочатку реакція на цю пропозицію у всіх виявилася різною. Хтось хмикнув, хтось прочитав саркастичну лекцію про найбагатших можливості англійської мови і поставив у приклад геній Шекспіра.

А комусь сподобалося. Причому такі виявилися в більшості, і ось вже більше 20 років смайли наповнюють всілякі форуми, конференції, чати, використовуються в балачках по ICQ і IM і прикрашають електронні листи.

Є і ще один вид «незрозумілостей» - дивні слова типу lol, rtfm і т.д.

«Що це, Беррімор?» - «Абревіатури, сер».

Так, це усталені скорочення шаблонних англійських фраз. Адже Інтернет почався в Америці, і довгий час переважною мовою Мережі залишався саме англійська. Тому й весь мережевий жаргон має англомовні коріння.

Наведемо розшифровки лише деяких, найбільш поширених скорочень:

lol - Laughing Out Loud (регочу на всю горлянку).

cu - Вимовляється це так само, як і See You (побачимося), і саме це і означає. А не "Ку» з фільму «Кін-Дза-Дза», як спершу можна подумати.

rotfl - Rolling On The Floor Laughing (катаюся по підлозі від сміху).

btw - By The Way (до речі, до речі).

imho - In My Humble Opinion (на мою скромну думку). Є ще варіант imo, це коли мовець не вважає свою думку скромним.

rtfm - Read This Fine Manual (почитай-но це чудове керівництво).

До речі, останнє скорочення зазвичай розшифровує трохи інакше: замість слова Fine використовується зовсім інше, теж починається з букви F. Переклад, відповідно, теж зовсім іншою.

Це найбільш часто зустрічаються абревіатури. Ними справа, звичайно, не обмежується. Існують ще десятки подібних скорочень, що заміняють собою довгі шаблонні фрази, шановані необхідними в пристойному розмові.

Крім того, активно використовуються цифри і окремі літери, які при усному мовленні звучать так само, як окремі слова або частини слів.

Наприклад, «4u»- Означає означає« For You »(для тебе). «2nite»- Це скорочене і кілька спотворене« tonight »(сьогодні ввечері).

Але про сенс цих скорочень ще можна так-сяк здогадатися.

А ось, що значить «L8R», Наприклад, зрозуміти вже буде набагато важче, навіть при знанні англійської мови. Виявляється, таким чином позначається слово «Later» (пізніше). Точно так само «M8»- Це« Mate »(приятель), а«10x»- Це« Thanks »(спасибі).

Зрозуміти, звідки взялися ці скорочення, в принципі, досить нескладно. Основна причина їх появи - специфіка спілкування в Інтернеті і необхідність заощаджувати свій і чужий час скрізь, де тільки можна.

Раніше люди майже й не знали ніяких підключень, крім Dial-Up. Час перебування в онлайні колись було зовсім недешевим задоволенням. Отже, стислість була необхідна і з економічної точки зору.

А ще слід згадати ту кількість послань, яким обмінювалися і обмінюються учасники мережа Fidonet. У зв'язку з цим використання «жаргонних» скорочень виглядає вже не «бескультурщіной», а навпаки, своєрідним проявом етикету.

Крім того, в чатах, наприклад, оновлення відбувається постійно і через досить короткі проміжки часу. І, щоб підтримувати розмову або просто звернути на себе увагу, необхідне вміння строчити короткі і, по можливості, помітні фрази.

Враховуючи, що тематика балаканини в чатах часом не виходить за рамки «А у мене в кишені цвях. А у вас? », Розкотисте« на мою скромну думку »буде виглядати там, щонайменше, недоречно.

У чаті можна спокійно писати «віласіпет», на це просто ніхто не зверне уваги. Зате використання imho - ознака того, що людина не перший день в Інтернеті, а значить, з ним, теоретично, є про що розмовляти.

Крім того, як показує статистика, більша частина балаканини в «звичайних» чатах ведеться з робочого місця і в робочий час. Відповідно, за спиною трудящого в будь-який момент може вирости сповнений гніву начальник і громовим голосом запитатися, що це він тут зайнятий, а ?!

Так що, якщо бажання поспілкуватися в Інтернеті зі знайомими за рахунок корпорації виявляється непереборним, то потрібно, принаймні, діяти якомога швидше.

І тут вже не до грамотності і не до етикету. Але ж якось ніяково буває висловлювати свою думку, і при цьому не вказувати, що це абсолютно суб'єктивна точка зору.

Слово «imho», на нашу скромну думку, допоможе впоратися з такою проблемою.

Але найсмішніше, що всі ці слівця - «лол», «ертеефем», «имхо» - все частіше зустрічаються і в звичайних, «офлайнових» розмовах. Поки, в основному, тільки серед комп'ютерників. Але це поки що.