Що заважає опанувати англійську, як рідним?
Сьогодні хотілося б продовжити тему ефективного вивчення англійської. Ми вже визначилися з деякими термінами, усвідомили важливість цілей і кинули побіжний погляд на проблеми існуючих курсів англійської. Отже, продовжимо з останньою теми. Чому ж при такій великій кількості різних курсів, різних методик і при тому, що так багато людей роками вивчає іноземну, людей, дійсно знають іноземну мову, набагато менше, ніж тих, хто коли-небудь вивчав його? Очевидно, щось тут йде не так. І це абсолютно необов'язково відсутність мети в навчанні англійської. Давайте спробуємо зрозуміти причини поразки. Адже знаючи їх, ми зможемо впоратися з ними і досягти своєї мети.
Чому люди вивчають іноземні мови? Вони хочуть спілкуватися, адже так? Як найчастіше ви спілкуєтеся з друзями, співробітниками, діловими партнерами? Пишете листи, записки? Швидше за все - розмовляєте особисто або по телефону, тобто користуєтеся усною мовою. Ви можете помітити, що усне спілкування - найбільш важливий і частий спосіб спілкування, який використовується людьми. Але саме усному спілкуванню найчастіше приділяють недостатньо уваги на курсах англійської. Це дуже велике упущення, адже саме тому після навчання у нас так мало людей, які дійсно володіють іноземною.
Це одна з причин. Є інші.
Чи важливо добре знати слова, якщо хочеш знати мову? Питання риторичне. Звичайно, слова треба знати добре, адже це те, з чого будуються пропозиції, це цеглинки наших думок. Тепер давайте розглянемо такий приклад: ви вивчали англійську і ось ви чуєте або читаєте слово. О, так! Ви чули це слово! Вам давали його в класі, ви пам'ятаєте, як записували його в зошит або словник! Але от сказати, що ж воно значить ... Можливо, все не так погано і, подумавши якийсь час, ви з полегшенням вигукує: "О, я знаю, це ж означає ...» і називаєте еквівалент цього слова рідною мовою. Чи траплялося таке з вами? Чи багато іноземних слів ви «знаєте» таким чином?
Як ми бачимо, тут щось не так. Люди вивчають мову, але так і не стають досить успішними і впевненими в його використанні. І це неправильно.
Але, з іншого боку, кожен з нас цілком успішний у вивченні як мінімум однієї мови. Що це за мова? Звичайно ж, - ваш рідний. Ми всі досягли успіху у вивченні рідної мови і цілком вільно його використовуємо. Коли ми спілкуємося з друзями, чи часто виникає ситуація, що ми не можемо підібрати слова або не можемо зрозуміти, що нам говорять, бо не пам'ятаємо значень слів, які вимовляє співрозмовник? Тут важливо розуміти, що мова йде про звичайний спілкуванні, що це не лекції з нового предмету, зустрічі вузьких спеціалістів, наукові конференції або що-небудь подібне. Мова йде про звичайний розмові.
Розумієте, у нас є зразок вивчення мови, який приносить успіх практично в 100% випадків! Це зразок вивчення нашої рідної мови. Це той спосіб, яким ми вчимо рідну мову. Як же трапляється, що багато іноземних слова випадають з пам'яті, а рідні утримуються в ній набагато міцніше? Ймовірно, ми вивчаємо їх якимось іншим шляхом, ніж слова рідної мови. ЦЕ - не спрацьовує. Тоді чому б не використати при вивченні іноземної те, що спрацьовує у вивченні рідної мови? У цьому є сенс, чи не так ?!
Давайте ж подивимося на те, як ми вивчаємо рідну мову. З чого ми зазвичай починаємо на початку нашого життєвого шляху? Спочатку ми вимовляємо звуки. Ті, хто нас оточує, не завжди розуміють ці звуки так, як нам би хотілося. Ми починаємо вимовляти слова. О! Це спрацьовує куди краще! Світ починає повертатися до нас обличчям! Яким було слово, яке ви вперше виголосили? «Мама»? «Папа»? А може бути, «дай»? У всіх було по-різному.
Що було далі? Чи було так, що коли ви вперше сказали своє перше слово, радісна мама підбігла до вас і вигукнула: «О, мій чарівний дитина! Ти сказав своє перше слово! », Потім ви повторили це слово ще разок-другий і більше ніколи не згадували про нього. Так і було ?! Звичайно, - ні! Що було з цим словом? Ви стали використовувати його в реальному спілкуванні. Ви стали використовувати його в розмові з мамою, татом, братами, сестрами, з усіма, хто оточував вас. Ви використовували слова знову, знову і знову і надходили так до тих пір, поки не стали робити це чудово. Це ж саме те, що ви робили, чи не так?
Скажіть, а чи було ваше вимова ідеальним з самого початку? Чи було так, що ваша мама наполегливо займалася з вами годинами, щоб домогтися правильного, ідеального вимови? Якщо ви уявили собі цю картинку, то, думаю, посміхнулися - це виглядає неправдоподібно, нелогічно, а тому смішно. Спочатку вам дозволили вимовляти слово так, як у вас виходить. Чим краще ставало ваше вимова, тим частіше ви могли викликати відповідну реакцію оточуючих (адже це і є причина будь-якого спілкування). У вас з'являвся стимул до вдосконалення!
Добре. Але ж ніхто не говорив нам вивчати слова саме таким шляхом. Це було так природно, - адже ми хотіли бути здатні спілкуватися, розмовляти з іншими. Ось чому це спрацьовувало. І який результат? Після великої кількості випадків використання слова в реальному спілкуванні ми пам'ятаємо його дуже добре і не забуваємо до кінця свого життя. Але дозвольте вас запитати: чи ми робимо те ж саме, коли вивчаємо іноземний - англійська, французька, німецька або іспанська - чи робили ви те ж саме з новими словами? Ймовірно, немає. Інакше ви б уже говорили по-англійськи.
Звичайно, лише знаючи слова, але не вміючи їх пов'язувати між собою, не можна дійсно заговорити мовою. Очевидно, треба знати спосіб, за допомогою якого слова об'єднуються так, щоб думки та ідеї можна було передати іншій людині. Різні способи з'єднання слів з метою передати певний сенс, ідею, описує граматика. На перший погляд здається, що це саме та річ, яку дуже важливо знати для того, щоб вміти говорити мовою. Особливу важливість граматиці також додає і те, що їй приділяють дуже багато часу на всіляких курсах вивчення іноземної. Втім, ця тема заслуговує окремого обговорення, і їй ми присвятимо наступну статтю.
Якщо вам хочеться дізнатися скоріше як можна природно і швидко вивчити англійську, приходьте на безкоштовний ознайомчий урок курсу «English as a second Language» в прикладної освіти СНД у Москві або в вашому місті. На такому уроці ви зможете не тільки ознайомитися з принципами природного навчання мови, а й випробувати методику природного навчання на собі, взявши участь у фрагменті реального уроку англійської мови.