» » Чи можна знати все, або Практична порада з вивчення англійської

Чи можна знати все, або Практична порада з вивчення англійської

Фото - Чи можна знати все, або Практична порада з вивчення англійської

Коли ми вивчаємо іноземну мову, нам завжди складно перебудовуватися. Скільки думок, ідей, планів нам хочеться висловити! Про те, що було, є і буде, що могло б бути, що обов'язково станеться, чого б нам хотілося, і так далі, і тому подібне. Але ... ми тільки починаємо вчитися! І дуже багато з того, про що б нам хотілося розповісти закордонним друзям або про що повідомити іноземним партнерам, залишається поки тільки нашою думкою.

Буває й так, що це нас дуже засмучує. Ми починаємо думати, що досягти досконалості нам не судилося. «Ну і навіщо мені ходити на курси (до викладача), якщо свободи в спілкуванні я все одно не відчуваю ?!» Такі думки напевно приходили в голову і вам. Адже коли ми починаємо щось вивчати, витрачаємо на це свій час, гроші, а іноді і жертвуємо чимось (зустріччю з друзями, наприклад), ми сподіваємося, що не просто навчимося питати про ціну або замовляти їжу в ресторані! Політ думки, свобода в спілкуванні - ось до чого ми прагнемо.

Але дуже часто ми забуваємо, що всьому свій час.

Починаючи вивчати іноземну мову, ми не віримо, що буквально через пару місяців вже зможемо цілком стерпно висловлюватися нею. Почавши будувати великі, складні пропозиції, ми дивуємося, як же нам це вдалося. І тут нас підстерігає сама підступна пастка: чим більше ми отримуємо, тим більшого нам хочеться. А чим більшого нам хочеться, тим менше наша впевненість у собі (бо поки ми ще не досягли бажаного).

Найголовніше, щоб вивчення іноземної мови не перетворилося в погоню за привидами. Коли ви отримуєте перші результати, у вас прокидається смак до успіху. Ви хочете знати всі - і відразу. Говорити так само, як і на своїй рідній мові. Бути здатними обговорити все на світі і з ким завгодно. І тут головне - не втратити з уваги мету.

Перед тим, як приступити до вивчення іноземної мови, ви захотіли навчитися виражати свої думки так, щоб вас розуміли. Правильно? А тепер задумайтесь на секунду: а чи можна висловити одну думку різними словами? Упевнена, що ви відповісте: «Так». Одну і ту ж ідею можна донести по-різному. «Я хочу пити» - «Я б не відмовився від глоточка води» - «У мене спрага» - «Хочу склянку води» - «Вмираю, як хочу пити». Можете придумати свої варіанти. Але, в будь-якому випадку, в усіх цих випадках головна ідея полягає в тому, що ви відчуваєте спрагу.

Для чого я привела цей приклад? Тому що одна з головних помилок, яку ми здійснюємо при вивченні іноземної мови, полягає в тому, що ми хочемо отримати все і відразу. Знати всі слова з усіх словників і в разі необхідності витягувати їх з пам'яті, щоб підставити в речення. Боюся вас розчарувати, але знати все - неможливо. Відкрийте самий звичайний російський словник, і ви побачите, що навіть рідна мова ви не знаєте досконало. Наприклад, чи знали ви, що «тропізми» - це рухи рослини (напрямки його зростання) в бік джерела світла (ніколи не помічали, як варто пересунути вазон, і листя все одно повертаються до вікна? Це і є тропізм)? Що «гетит» - це такий червоно-бурий мінерал? А «Кокле» - музичний інструмент, схожий на гуслі?

Те ж саме і з іноземною мовою. Ми можемо вчити слова за алфавітом від A до Z (перша і остання літери англійського алфавіту), але все одно не пам'ятати їх усіх. Тому що знадобляться вони нам від сили раз на кілька років.

Найголовніше - навчитися виражати слова, які ви поки ще не знаєте, словами, які вам вже давно і добре відомі. Це і називається «думати іноземною мовою». Не переводити фразу з російської, а створювати її відразу на тій мові, на якому говорите, і - в рамках того, що вже знаєте. Якщо ви зробите це своєю звичкою, ви побачите, що іноземна мова набагато простіше і приємніше. Ви перестанете лякатися того, що не знаєте якогось слова. Ви перестанете відмовляти собі в спілкуванні, яке приносить стільки задоволення.

Ми завжди можемо використовувати вже отримані знання для того, щоб придбати нові. Людина, з якою ми говоримо, пояснюючи невідоме нам слово добре знайомими, підкаже, як говорити правильно. А навіть якщо не підкаже, обов'язково зрозуміє. І хіба не це найголовніше? Адже ви почали вивчати мову як раз для того, щоб розуміти інших і говорити так, щоб вас розуміли. Таким чином, своєї мети ви домагаєтеся.

Щоб краще уявити, як все це відбувається, візьмемо приклад - яке-небудь пропозицію. Припустимо, ви хочете сказати, що у вашій родині прийнято збиратися на сімейну вечерю по неділях. Але ви не знаєте (або просто забули) слова «прийнято», «збиратися» і (чи) «сімейна вечеря». Головне в такій ситуації - не турбуватися і не переживати. І - не здаватися. Упевнена, що Ви можете перебудувати цю пропозицію так, що всі слова в ньому будуть вам знайомі. Наприклад: «Моя сім'я завжди зустрічається в неділю. І ми разом вечеряємо ». Або: «Я з рідними бачуся щонеділі, щоб повечеряти». У вас напевно є і свої варіанти.

Отже, підіб'ємо підсумок. Ця стаття отримала свою назву неспроста. Давньогрецький філософ Сократ говорив: «Я знаю тільки те, що нічого не знаю». Ну, «нічого» - це він погарячкував. Але, що найголовніше, в головному він правий - наші знання не буває бездоганними. Саме тому так важливо навчитися використовувати їх з максимальною користю. Як це співвідноситься з вивченням іноземної мови?

Розмовляючи англійською (французькою, італійською - не важливо, на якому), не перекладайте пропозицію, замінюючи російські слова іноземними. Намагайтеся спочатку осмислити ідею, яку хочете донести до іншої людини, а потім висловлюйте цю ідею тими словами, які знаєте. Ви ж напевно знаєте набагато більше, ніж думаєте! І, головне, не губіться. Отримуйте задоволення від досягнутого, не забуваючи прагнути більшого!

Допомогти в вивченні англійської мови, тренуючись у вираженні своїх думок спочатку простими, а потім все більш складними реченнями, вам може курс-тренінг «English as a Second Language». У Москві та інших містах СНД ви можете побувати на безкоштовних вступних уроках курсу, щоб дізнатися більше про методику, а також перевірити її на практиці.

Успіхів у вивченні англійської!