» » Скільки насправді написано казок про Буратіно?

Скільки насправді написано казок про Буратіно?

Фото - Скільки насправді написано казок про Буратіно?

«Буратіно» з італійської мови перекладається як дерев'яна лялька. Образ цієї забавної ляльки з довгим носом придумав італійський письменник К. Коллоді (Карло Лоренціні) і дав їй ім'я Піноккіо. Казка «Пригоди Піноккіо. Історія однієї маріонетки »до початку ХХ століття витримала в Італії більше п'ятисот видань. Популярна вона була і в інших країнах, у тому числі в Росії.

У 1936 році чудовий російський письменник А.Н. Толстой написав свою казку про дерев'яний чоловічка «Золотий ключик, або Пригоди Буратіно», яка стала класичним твором для дітей і за своєю популярністю значно перевершила свою італійську попередницю. Сам Олексій Миколайович згадував, що в ранньому дитинстві на нього справила незабутнє враження казка про Піноккіо. Пізніше хлопчик часто розповідав її своїм одноліткам, але оскільки сюжетні лінії майже не пам'ятав, то кожен раз складав свої.

Можливо, з цих розрізнених оповідань письменник згодом і створив дивовижну казку про бешкетному дерев'яному чоловічка Буратіно. Відомо тільки, що спочатку Олексій Миколайович хотів просто переказати казку «Піноккіо» простою російською мовою, але потім відмовився від цього, оскільки твір Коллоді буяло повчальними сентенціями і було відверто моралізаторським. Виходить нуднувато і пріснувато, говорив сам А.Н. Толстой з цього приводу, тому з благословення Маршака пишу на ту ж тему по-своєму ...

Однак на цьому казкове хода дерев'яного чоловічка не закінчилася. Казка про Буратіно А.Н. Толстого неодноразово отримувала своє продовження. Олена Яківна Данько (1898-1942) написала казкову повість «Переможений Карабас», яка вперше побачила світ у 1941 році. У цій казці головні герої переносяться в довоєнний ще Ленінград, і тут боротьба винахідливого Буратіно з Карабасом Барабасом підкріплюється зусиллями в битві за справедливість і гуманність піонерів і радянської міліції ...

У 1975 році Олександр Кумма і Сакко Рунге випустили книгу «Друга таємниця золотого ключика». Сюжетна лінія цієї казки будується на тому, що золотий ключик може відкривати будь-які двері, будь-який сейф. Природно, це не могло не зацікавити жадібного до грошей Карабаса Барабаса, Дуремара та іже з ними.

Ілюстратор книги А.Н. Толстого художник і письменник Леонід Вікторович Володимирський теж придумав свої казки про дерев'яного хлопчика: «Буратіно шукає скарб» і «Буратіно в Смарагдовому місті». Леонід Вікторович віддав казці А.Н. Толстого і чарівним повістей А.М. Волкова так багато душі і блискучого таланту, що врешті-решт загорівся ідеєю з'єднати героїв цих творів.

Ми з дружиною (Вікторія та Олексій Варгина) теж не уникли спокуси продовжити пригоди невгамовного Буратіно. Вірніше сказати, зробити це нас вмовила наша маленька донька Варя, яка ніяк не хотіла розлучатися з героями казки А.Н. Толстого. Так на світ з'явилися дві казкові повісті «Слідами золотого ключика, або Нові пригоди Буратіно» і «Країна Щасливих Снов, або Пригоди Буратіно тривають», які в 2005 році вийшли однією книжкою. Ми дуже старалися, щоб казки вийшли цікавими, добрими і мудрими, і закінчили свою історію на самій оптимістичній ноті:

«... Дуремар був єдиним, хто не розлучився зі своїм костюмом, і треба сказати, що в образі вченого професора він мав вельми позитивний і навіть солідний вигляд.

- Спасибі вам, - розчулено сказав він. - Розумієте, по дорозі в місто я збирався попроситися в балаган синьйора Карабаса ... Ну, хоча б підмітати підлогу, свічки запалювати ... Колись у дитинстві я непогано малював і міг би спробувати оформляти декорації ... Зараз я просто не знаю, як вчинити ...

- Подумайте, синьйор, наша пропозиція залишається в силі, - сказав тато Карло. - До речі, а де ж Карабас Барабас?

- Він кудись вийшов ... хвилин п'ять тому, - пропищала лялька в чорно-білому доміно і вказала на порожній стілець поруч із собою.

- Але куди і навіщо? - Здивувався тато Карло. - Можливо, ми його образили?

- Не знаю, - зніяковівши, відповіла лялька. - Мені було дуже незвично і ... трошки боязно сидіти поруч з синьйором Карабасом, і він, по-моєму, це зрозумів ...

- Яка нісенітниця! - Присоромив ляльку Буратіно. - Карабас Барабас чесна і порядна людина!

- Може, це й так, - сказала через стіл Мальвіна, - але до цього треба звикнути. Мене теж досі кидає в тремтіння при вигляді його жахливої бороди.

- Ой, хто це ?!

З гримерці вийшов моложавий імпозантний чоловік з живими усміхненими очима. Побачивши, що погляди всіх присутніх звернулися до нього, він посміхнувся, і його усмішка підкорила всіх.

- Та це ж Карабас Барабас! - Радісно вигукнув Буратіно. - Тільки ... без бороди! .. »

Всі книги про Піноккіо та Буратіно можна легко знайти і безкоштовно скачати в Інтернеті.