Ким був за життя «фіолетовий лицар»?
Фагот - це, як відомо, музичний інструмент. Але не тільки. Це слово вживається також в ідіомі «бути, як зв'язка дров» (без смаку одягатися) і «віддавати багаттям» (єрессю). А «fagotin» означає «блазень».
Фагот, він же Коров'єв, явно має відношення до музики - як-не колишній регент, та й з організацією гуртка хорового співу він впорався більш ніж успішно. І одягнений він без смаку, і шут він відмінний ... Але при чому тут єресь?
Щоб відповісти на це питання, звернемося до фіолетового лицареві, невдало пожартував про світло і темряву і зверненого за це в блазня, якому довелося прошутить довше, ніж хотілося.
Хто ж він такий, і в чому полягала жарт?
... У 11-12 століттях в Південній Франції була вишукана і піднесена культура, що носила ім'я альбигойской на честь міста Альбі.
Альбігойці сповідували релігію катарів, які вважали себе істинними послідовниками Христа, відкидали католицьку церкву, спотворити, на їхню думку, справжній сенс християнства. Вони вірили, що в світі є дві сили - добра і зла, Бог і диявол, і Бог створив Небо, а диявол - Землю. Тому саме диявол є повелителем земного світу.
Катари ділилися на «вірних» і «досконалих». Вчинені вели аскетичний спосіб життя: їм заборонялося вступати у сексуальні зв'язки, вони жили громадами і були вегетаріанцями. Вірним дозволялися радості плоті, і серед них було чимало лицарів і прекрасних дам (що створили «Суди любові» і куртуазний етикет), а також трубадурів, які оспівували доблесть перших і красу друге. Деякі трубадури і самі були лицарями.
Католицька церква в той час була занадто слабка, щоб знищити єресь і захопити землі єретиків. Але на початку 13 століття тато уклав союз з французьким королем, і військо під проводом Симона де Монфора вступило на землі Провансу і Лангедоку. Війна була кривавою і жорстокою. Сумно знаменитий єпископ Аморі після захоплення міста Безьє у відповідь на питання, як відрізнити католиків від катарів, наказав: «Бийте всіх - Господь розбере своїх». Місто було безжально вирізаний - Чоловіки, жінки і навіть немовлята.
Під час облоги Тулузи Симон де Монфор загинув. Це викликало радість у таборі альбигойцев. Його висловив невідомий автор «Поеми про Альбігойські хрестовий похід», написавши: «На всіх у місті зійшло таке щастя, що з пітьми сотворился світло». На провансальської діалекті це дійсно звучить як каламбур («l'escurs esclairzic»).
Що ж нам відомо про автора? Як і фіолетовий лицар, він залишається безіменним, але розповідає, що воював у лавах захисників Тулузи, був магом і учнем Мерліна, умів прозирати майбутнє і викликати мертвих. Все це вміє і Фагот.
А в поемі іншого Альбигойского лицаря-трубадура Каденет є віньєтка із зображенням автора в темно-фіолетовому плащі ...
Чому ж фіолетовий лицар ніколи не посміхається?
... Загибель Монфора не врятувала альбигойцев. Наприкінці 1220-х років об'єднане військо короля і тата здобуло перемогу. Прованс був розорений, а альбігойці вирізані або спалені на вогнищах. Їх останнім оплотом залишався неприступний гірський замок Монсегюр. Він довго тримався, але врешті-решт упав. Всі залишилися в живих захисники були страчені. Ніхто з них не побажав врятуватися, прийнявши католицтво. Саме Монсегюр багато хто вважає прототипом знаменитого Монсальват - таємничого і чарівного замку, де зберігався Святий Грааль.
Деякі вцілілі альбігойці перейшли в католицтво або стали втікачами і вони мандрувати. Трубадури замість любовних і бойових поем стали складати «Плачі» - в пам'ять про свого загиблого краї. Бернарт Сікарт де Марведжольс писав: «Жалюгідні думи наганяють мене в безвихідну тугу. Я не в силах описати ні скорбота свою, ні гнів ... Я розлючений і розгніваний завжди-я блукаю ночами, і стогони мої не змовкають, навіть коли сон охоплює мене ».
Отже, за життя Коров'єв-Фагот був альбигойских лицарем, магом і некромантією, а в покарання за невдалий жарт (невдалу тому, що, згідно з віруваннями катарів, тьма і світло ні за яких умов не можуть змішатися) на довгі століття став блазнем. Магом і провидцем він, втім, залишився як і раніше.
І це відкриття наводить на вкрай цікаві думки про Ієшуа Га-Ноцрі. Чимало списів було зламано в суперечках про те, наскільки його образ відповідає християнській традиції, а наскільки - авторської фантазії. Відповідь же виявляється ні там і ні тут: образ Ієшуа каноничен з точки зору церкви, але цілком відповідає традиції катарів, які сповідували «чисте, справжнє» вчення, спотворене церквою, представником якої в романі є Левій Матвій.
Недарма в романі згадуються імена розбійників - Дісмас і Гестас. Ці імена можна знайти тільки в апокрифічному Євангелії від Никодима. Ні в одному канонічному джерелі їх немає. Це ж Євангеліє приділяє дуже багато уваги образу Пілата, описуючи його спроби врятувати Ісуса і скорбота після його загибелі.
Отже, «Майстер» написаний цілком в дусі традиції, але традиції не канонічною, а апокрифічної. Традиції, послідовники якої були знищені так само безжально, як і Ієшуа Га-Ноцрі.
І це відкриває в романі ще один структурний пласт.
На початку 1 в. н.е. в Юдеї, яка перебувала під егідою Рима, з'являється Ієшуа - святий для одних, небезпечний єретик і злочинець для інших: і для римських властей, і для іудейських первосвящеників. І панівна структура в особі союзу світської і духовної влади знищує його.
Проходить кілька сот років - і християнство стає державною релігією Римської імперії. Колишні мученики перетворюються на гонителів. А через тисячу з невеликим років після загибелі Ієшуа з'являються катари і запевняють, що саме вони зберегли в чистоті його вчення. І тепер уже світська і духовна влада знищують їх іменем Ісуса.
Проходить ще вісім століть - і на одній шостій частині суші церква знищена, а ім'я Ісуса стає чимось на зразок лайки. І знову з'являється єретик, у своєму підвалі ночами розповідає історію Ієшуа і Пілата і накликає на себе гоніння світської влади за життя і засуджуваний владою духовною донині.
І весь цей час поруч незримо присутній Воланд - творець і володар матеріального світу, якщо вірити катарам. Він спостерігає за тим, як Пілат примовляє Ієшуа до смерті, він забирає фіолетового лицаря в свою свиту, і він же з'являється в Москві, щоб, крім усього іншого, забрати до себе ще одного трубадура - Безіменного, як і автор жарти про світло і темряву - і його прекрасну даму, провідну свій рід від однієї з прекрасних дам своєї епохи - Маргарити Наваррської.
Обидві Марго - і пра-пра-прабабця, і пра-пра-правнучка - напевно відчували б себе як вдома в замках Альбі і Тулузи, загибель яких вічно оплакував фіолетовий лицар. Вже не нащадки чи альбігойців щороку з'являються на Весняному Балу Сатани? І не переніс Чи Воланд Монсегюр-Монсальват в квартиру 50-біс?
... Отже, вчення того, хто був страчений як єретик, таємничим чином передається іншим єретикам, поетам і майстрам. Але чи міг Майстер, що створив роман про Майстра, читати альбігойські рукописи?
Так, міг. І напевно читав. «Поема про Альбігойські хрестовий похід» була в Ленінській бібліотеці, як і дослідження Н. Пейра, в якому той розповідає про віньєтці у вигляді лицаря в фіолетовому плащі. А в словнику Брокгауза і Ефрона, яким Михайло Опанасович часто користувався, згадуються обидві ці книги.
Одного з героїв «Театрального роману» кличуть Петро Бомбардьє. А в передмові до 1 тому академічного видання «Поеми про Альбігойські хрестовий похід», що знаходиться в Ленінській бібліотеці, сказано, що в 18 столітті власником рукопису був колекціонер по імені П'єр Бомбардьє.
Воістину, химерно тасується колода карт ...