» » Що означає фраза «Справі час, потісі годину»?

Що означає фраза «Справі час, потісі годину»?

Фото - Що означає фраза «Справі час, потісі годину»?

Сто разів на день чує цю мудрість кожна дитина. Хоча дорослі вимовляють її приблизно раз на тиждень. Але в душі дитини не вщухають голосу, по разу пролунали за його недовге життя, от і виходить по сто разів на день.

Потіха - це забава, забава - це звеселяння, звеселяння - це розвага. Потіха, забава, насолода, звеселяння, розвага - хіба це те, що ми спостерігаємо, коли говоримо про час - справі ?!

Чесно віддайте годину потісі і побачите, як на наступний день жваво стронется з місця справу.

Ми вважаємо, що ця фраза обмежує потіху. Справі - весь час, потісі - не більше однієї години. Проте за часів царя Олексія Михайловича, вписав ці слова до збірки правил соколиного полювання, слово «час» не було точною мірою, цар використав його як синонім «часу» і писав про те й інше з з'єднувальним союзом «і». Так-так, до XIX століття не говорили «справі час, а потісі годину»! Сенс змінився після Петра Першого, коли людей навчили бути рабами.

Історики не сильно сперечаються про те, чи був підмінений розумний і добрий Петро Перший самодуром піратом Петром Великим, питання носить політичний характер і тому замовчується. Але навіть на прикладі справи і потіхи видно, як змінився мову одночасно зі зміною самосвідомості народу. Скількох життів коштувало прорубание «вікна» в Європу? Точніше, широких воріт з Європи до нас, розкритих так само, як зрадники розкривають ворота фортеці під час облоги.

Але Петро Великий не був зрадником. Пірат служив не нам і нас не зраджував. А Петра Першого, красивого доброго юнака, всього на два тижні вирушав подивитися світ, щиро шкода. І в тому випадку, якщо його не змогли змусити зрадити свою країну і не відпустили на Батьківщину, і в тому випадку, якщо докорінно змінилися погляди, переконання, практичні навички, мова, що відзначено навіть в офіційній версії історії. Два роки Великого посольства він навчався у голландських майстрів і в результаті забув російську мову ... Хтось вірить в цю байку ?!

Прошу пробачити мені це маленький відступ. Повертаюся до питання про час.

Аналоги нашого «справі час і потісі година» є у всіх мовах, наприклад, в чеському: «Час на працю і час на веселощі» або «Час на працю і час на їжу ». Тут немає обмеження на їжу в сенсі «не їж, тільки працюй», але пропонують визначитися з тим, коли буде гра-їжа, а коли робота. Прийшов годину - візьмися за одне, минула година - подивися, що інше чекає свого часу.

Хто і коли говорить у наш час про «справі час, потісі годину»? Найчастіше батьки і педагоги - дітям. Господарі становища - підлеглим.

Коли говорять? Коли треба зупинити заняття, обрані дітьми, і нав'язати те, що вважають за потрібне дорослі.

Чи часто після справи влаштовують якісну потіху? Трапляється зрідка, але це ніяк не в порядку речей.

Пропоную переставити слова.

Справі - година, а потісі - все залишився.

Ніхто не програє. Тому що годину вільного радісного справи дає більший результат, ніж годинник роботи з-під палиці.

Призначте годину і кожен день саме в цю годину вимагайте справи. Але тільки в цю годину і тільки годину. Це буде той час, коли ви просуваєте «підлеглого» у важкі для нього області зони найближчого розвитку.

Якщо педагогічним даром вас Бог не обділив, то незабаром стане очевидно, що цей годину виключно корисний і цікавий. Години (з великої літери) будуть чекати з нетерпінням.

А в час, що залишився нехай будуть потіха, насолода, забава, радість, веселощі, щастя, захват, захоплення, здивування, прагнення, захоплення, захват і всяке інше наіпріятнейшее «-ение», по можливості таке ж корисне, як «справі - година» .