Що таке культурний шок і як його пережити?
Уявіть собі, що ви перебуваєте в ситуації, коли не можете запитати дорогу-не знаєте, як користуватися телефоном і заправити машину бензіном- поняття не маєте, як платити за продукти і не завжди можете навіть впізнати продукти на полке- більше того, не маєте можливості з цієї ситуації піти ...
Ось це і є культурний шок - Коли ви опиняєтеся в положенні, яке сильно відрізняється від того, до чого ви звикли, і ви повинні в ньому залишатися. Зазвичай це відбувається з іммігрантами та студентами, учнями за кордоном.
Термін «культурний шок» був вперше використаний антропологом Калвер Обергом в 1954 році. Він визначив це поняття як страх, викликаний втратою знайомих розпізнавальних знаків в соціальному спілкуванні. Якщо задуматися про це, то стане зрозуміло, що навіть якщо ви говорите на мові країни, в яку потрапили, багато невербальні сигнали відрізняються від тих, до яких ви звикли на батьківщині і які сприймаються і розшифровуються практично на рівні підсвідомості.
Культурний шок є серйозним випробуванням, в якомусь сенсі він нагадує психічний розлад, але, на щастя, він проходить. Симптомами культурного шоку є: раздражітельность- плаксівость- підвищений критицизм стосовно нової і невиправдана ідеалізація старої країни-постійні скарги на клімат, їжу, людей- побоювання з приводу санітарних умов і чістоти- відмова вчити мову і знайомитися з звичаями країни- страх бути обманутим- відчуття безпорадності і непотрібності.
Розрізняють 5 стадій у розвитку культурного шоку. Перша стадія нагадує стан під час медового місяця: все здається новим і інтересним- не так вже й великі відмінності - люди мають по дві руки і ноги, живуть у будинках, сплять ночами і т.д.
Проте з часом дійсність починає проникати у свідомість мільйоном дрібних і дратівливих факторів. Вам треба навчитися стільком багатьом речам в такий короткий термін - платити за рахунками, виписувати чеки, спілкуватися з людьми, прати білизну, нарешті. Навіть якщо ви говорите мовою країни, вас часто не розуміють і, можливо, сміються над тим, як ви говорите. Крім того, вдома ви щось представляли собою, були пов'язані невидимими нитками з іншими. Тут ви практично втратили себе, ви нікому не потрібні. Настає друга стадія, під час якої люди зазвичай замикаються в собі, бояться виходити з дому і зводять всяке спілкування до мінімуму.
На третій стадії ви починаєте шукати недоліки в новій країні і її людей, стаєте зайво критичні і не приймаєте способу життя, в якому опинилися. На цій стадії люди намагаються спілкуватися з вихідцями з тієї країни, звідки приїхали, при цьому проводять час у їдких і злобних обговореннях звичаїв аборигенів і тужливих спогадах, як добре було вдома. Деякі впадають в іншу крайність - намагаються повністю розчинитися в чужої культури, копіюючи все, що можна, іноді до смішного. На жаль, такі реакції не допомагають впоратися з тим, що відбувається.
З часом хворобливе відчуття «неналежність» згладжується, ви знаходите своє місце в навколишньому світі. Першою ознакою одужання практично завжди стає повернення почуття гумору - те, що вчора здавалося кошмаром, сьогодні викликає посмішку. У вас з'являються друзі, робота чи якісь інші обов'язки, ви вбудовується в нове життя. Це четверта стадія, коли ви практично впоралися з шоком.
Найцікавіше, що попереду у вас п'ята, найдивовижніша стадія культурного шоку. Вона настає, коли ви нарешті вирішуєте відвідати колишню батьківщину, і - о, жах! Там вам теж погано, тому що, поки вас не було, там теж стало по-іншому! Ви не знаєте, як платити в транспорті, тому що змінилася система оплати- ви не знаєте, як дзвонити по телефону, тому що тепер треба користуватися карточкамі- ви некомфортно почуваєте себе в магазинах, бо продавщиці вежліви- (відсутню додати).
Щоб впоратися з культурним шоком в найкоротший термін, слід пам'ятати, що:
1. Ви відчуваєте культурний шок, і він з часом пройде.
2. Ви повинні намагатися реагувати, як реагують діти - з цікавістю і без страху. Якщо вам здається, що всі намагаються вас образити, справа не в оточуючих, а у вашій реакції.
3. Займіться чим-небудь: запишіться на аеробіку, підіть в бібліотеку, гуляйте в парку, намагайтеся спілкуватися з людьми, вчіть мову, ставте собі цілі і досягайте їх (наприклад, вчити 10 нових фраз кожен день).
4. У міру можливості постарайтеся якомога ближче познайомитися зі звичаями і мовою нової країни до того, як опинитеся там.
Переїзд в іншу країну може дати вам такий багатий досвід і часто служить винятковим способом у пізнанні себе. Але освоєння і прийняття нової культури без втрати своєї вимагає часу і терпіння.