Що таке ебонікс, і хто в Америці «по фені ботает»?
Мені з англійським пощастило. Якби я його вчила тільки в англійській школі і в університеті, то, вважайте, говорила б я на напівмертвому мовою, зрозумілою хіба що тільки сучасникам Діккенса. Але примудрився один канадець, або як ми їх тут дражнимо на нашій фені, КАНУК, українського походження, звалитися з даху в своїй Канаді і втратити зір. А повернути зір йому міг тільки знаменитий доктор Філатов з одеського очного інституту імені же самого Філатова. І КАНУК наш швидко попросився репатріюватися на історичну батьківщину. На кой радянської влади сліпий КАНУК? А для пропаганди міжнародною. Велкам хоум!
І ось на кораблі прибуло в Одесу сімейство Смітів без єдиного слова по-російськи. А Філатов взяв та й помре. (Хороший був лікар і людина пристойний - в партію не вступав, а в церкву кожен день відкрито ходив.) Але мова не про нього. Дочка КАНУК, Бетті Енн Сміт, а по нашому просто Лизка Сміт, була віддана в англійську школу, а я була приставлена до неї по піонерської частини опікати і адаптувати, допомагати вчити українську і російську. Потім вона просто переселилася до нас у дім і спала зі мною в одному ліжку. Ось вона мене і садаптіровала по своєї ліні говорити російською. Спілкувалися ми з Лузький виключно на вуличному американському англійському. Ось так я і «взяла мови». А університет тільки його зіпсував своїми британськими штучками.
Будь ви навіть семи п'ядей фахівцем у сучасній англійській, але якщо вас відвезти в яку-небудь Алабаму або поселити серед наших негрів, ви нічого не зрозумієте. Ні словечка. (Перевірено на власному досвіді.) Тому що наші негри, а особливо південні негри, розмовляють на ебоніксе - негритянському американському англійському. Це і діалект, і ні. Швидше, це мова. Мова американських негрів.
Іноді його вважають мовою некультурних. Але і це і так, і не так. Візьмемо дітей, що виросли з середовищі ебонікса, де люди на нього думають, говорять, спілкуються і чудово розуміють один одного. Вони повсякденно користуються вульгаризмами, і це стає нормою, мовної культурою. Дітей таких дуже складно навчати в школі класичного англійського - він їм здається штучним, чужим. Адже не говорять в їх звичному середовищі такою мовою, і тому вчити такою мовою у дитини немає мотивації. А діти негритянські свято вірять, що вони саме говорять на правильному англійською - адже всі навколо говорять на ньому!
Далі копнемо глибше: класичний англійський для чорного населення це - мова білої людини. А біла людина не їсти одне чорного людини - це поколіннями вбивалися в чорний менталітет. Така ментальність характерна для будь-яких автосегрегірованних меншин. Крім того, є політичні та фінансові кола, які сильно зацікавлені в розчісуванні цієї болячки. Недарма возилися свого часу з введенням шкільного навчання на ебоніксе там, де дітворі некомфортно навчання на класичному мовою. Номер не пройшов, але все ще стирчить скалкою з вавки. А передові чорні щосили беруть спеціальні курси мовні, де вчаться говорити на білому англійською.
Професор запитує студентку, які ще види пластмас вона знає. Студентка блондинистий мовчить. Професор підказує: ну, вечір, ви з молодою людиною ... »
- «Ах, так ... Звичайно, згадала - ебоніт!».
- «М-да-с, мила ... В наш час це був целулоїд»
Що ж таке ебонікс, що за фенечка така? По перше, вимова, мелодика, ритміка мови, неправильне артикулирование. (Нехай білоруси не образяться - колись у дитинстві мені білоруський здався неправильним російською чи українською: «Кубить я Леу, дак я ж не Леу» ...) Ебонікс - повний свавілля в граматиці. Ебонікс - спрощена архітектура пропозиції. Все, що можна скоротити, стиснути, проковтнути - стискається і спрощується.
Які до біса артиклі перед словами ?!
Іспит з російської в розвідшколі США. Викладач запитує курсантів, чи всі вони зрозуміли. Курсант тягне руку: «Не зрозумів тільки, артикль« бля »ставиться перед іменником або після нього».
Ебонікс - це використання ненормативної лексики на повну котушку. І перед словом, і після нього, і замість нього. Мат стає в ебоніксе нормативної промовою. Матом вони не лаються, а розмовляють. По фені ботают. (До речі, саме цей факт послужив урізування святенницької цензури мови в американських ЗМІ, кінематографі, мистецтві - мистецтво захотіло йти в маси, а маси розуміють тільки по фені.)
Будь білий американець повинен мати уявлення про ебоніксе - це частина нашої культури, це живий і поширена мова чорного населення країни. Як побічне явище цієї культури виник напрямок Gangsta Rap (Гангста Реп - блатний, бандитський треп). Цей вокальний стиль популярний у всьому світі, але тільки місцеві чорні його розуміють як треба. А решта - не тягнуть. Ми дражнимо південних носіїв ебонікса гавьядуямі. За що, запитаєте? Будь-який, навіть мовної стерильності людина, знає по-англійськи «How are you doing» - звичайне вітання: як ся маєш. Але наш целулоїд виголосить його як гавьядуін, а то й ще коротше - Ховд (Howdy). Так само вітаються і південні білі в Техасі. Тобто ебонікс непомітно перетікає в мову білий людей у вигляді мовної норми. Приклад тому - репующій Емінем.
Для спеців перерахую основні ненормальності ебонікса: недотримання часів, недотримання правила третьої особи однини (у дієслова to have просто немає форми has), вивернутое використання модальних дієслів, ігнораж дієвідмін, незвичайне використання звичайних слів (I wanna be a police), купа слів- паразитів без всякої смислового навантаження, злиття слів в правописі (liketo, wouldna, halfa, hadda, useta, gonna і т.д). Я пам'ятаю, в 60-і роки пісню негр співав про Москві і в Москві: Hello, Gorky streeta Your movious people meeta). Подвійне заперечення (Is not nothin 'happ # 233-nnin' shit). Фахівців я відсилаю до прекрасного праці про ебоніксе: Labow W. Language in the Inner City. - University of Pensilvania Press, Philadelphia, 1972.
Так що ось такий у нас англійська всередині англійської, yo, bro, і з цим доводиться рахуватися: no shit, man!