» » Що таке «туюг»? Поговоримо про тверді формах

Що таке «туюг»? Поговоримо про тверді формах

Фото - Що таке «туюг»? Поговоримо про тверді формах

Як відомо з курсу діалектичного матеріалізму, в природі має місце єдність форми і змісту. Причому щось з них первинне, а що-то вдруге, не пам'ятаю, що. Пам'ятаю, що соціалістичне мистецтво має бути ідеологічно вірним за змістом і національним за формою. А може, навпаки. Справа не в цьому, а в тому, що в мистецтві, на відміну від всіх інших галузей культури, де форма повинна просто не заважати змістом, в мистецтві вона має десь навіть самостійне значення.

Наприклад, у віршуванні. Мало викласти в риму зворушливу історію мешканця древнегрузинского монастиря. Треба ще зробити це геніальними віршами - і ваш твір переживе століття.

Віршованих форм багато. Крім вільного вірша, де лише б що-небудь з чим-небудь римувалося, існують строгі форми, де і рима, і розмір і число рядків строго регламентовані. Ми вже розглянули один приклад - лимерики. Але є й інші «тверді форми», не менш цікаві. Особливо вони поширені на Сході.

Наприклад, туюг - власне тюркська форма лірики, вельми своєрідна варіація рубаї. Туюг - чотиривірш. Особливість туюг - в типі рими. Рима повинна бути омонімічна (Такий різновид рими називається таджніс). Римуються перший, другий і четвертий рядки, як в рубаї.

Що таке омоніми? Це слова, які пишуться однаково, а означають різне. Найвідоміший приклад - це коса (волосся), коса (інструмент), коса (чогось на річці), коса (коротка форма від «коса»). Ну ви зрозуміли. Ніякі інші рими в туюг неприпустимі, інакше це вже не туюг, а просто рубаї (Широко відомі завдяки Омару Хайямові).

Розрізняються повний таджніс («Чистий») - таджніс-й Тамм - і складовою таджніс («Зшитий») - таджніс-і-мураккаб.

Приклад повного таджніса:

Повернулися воїнства весни, в передгір'ї таборували сталі.

І, в лик світила закохані, співати солодко птахи стали.

Наказом весняного вірні, снігу знялися з кочовища.

Лише очі пери холодні, блищать небезпечніша стали.

(Д. Шаталова)

Тут римуються слова-омоніми: дієслово стали у значенні зупинилися, дієслово стали у значенні зробилися і іменник стали (В родовому відмінку).

А ось приклад складеного таджніса в туюг Навої:

Бальзам для ран я не знайшов, сторінки книг гортаючи.

Що тіло мені терзає в кров - НЕ хижих птахів Чи зграя?

Вогонь кохання мені душу палив, і в гіркій тієї пустелі

Не знайшов жодного цілющого листа я.

(Переклад С. Іванова)

Тобто римуються «складові омоніми» - групи слів, при суміщенні складаються в одне «ключове» слово. Тут не можна не відзначити віртуозність перекладача. Напевно, ви вже оцінили, що російською мовою досить складно написати туюг. Але перевести ... ще складніше.

Нижче - один із зразків творчості любителів східної лірики, в якому, правда, допущено кілька відступів від канону - наприклад, наявна заголовок, також у другий рядок закрався зрадницький анжанбеман (перенос) (тоді як двовіршя повинні містити в собі закінчену думку), - але головна умова - омонімічна рима - дотримано.

Звернення овечки до свого господаря

Землею ти обділений, бідняк. Мріючи про наділі,

Ти продав все: чалму і плащ. Але чаклував над ледве

Живий любимою вівцею. Я зворушена турботою,

Я в пери звернуся, мене впізнаєш ти на ділі.

(Л. Медведєва)

Поява форми туюг пов'язано з особливостями тюркської мови, багатого омонимами (стаття «туюг» з сайту східної поезії «Сімург»).

Російською їх писати дуже важко, але можна, Ось кілька туюг Анни Файн:

Сто років, як уві сні, з нелюбом жила я,

Упокорюючи себе, нічого не бажаючи,

Але до сонця йдуть надій каравани,

Сумнівів-собак їм не слухати ж гавкоту!

Наряд Королевська не свит, а

Вже захоплюється свита:

- Ах, мантія ця вам, право, до особи,

Руками майстерними свита!

Гойдається і плавиться сосна,

Обтрушуючи гілочки зі сну,

Їй ввижається - нектар тече з ос на

Кору її, що стала раптом тісна.

Чому б і читачам не спробувати сили у написанні туюг - не обмежуючи у виборі тем і образних засобів і зосередивши увагу лише на формальній стороні, - для поетів це корисна «ріфміческая гімнастика».

Ось наприклад (вважаємо зайві Ь поступкою і не помічаємо) такий, не побоюся цього слова, таджніс-і-мураккаб:

Коль ти захопився Життя Школою -

Звичку не замінишь колою.

Але пам'ятай - автор гірко плаче,

Коли йому ти ставишь кол! ой...