Гумор у рекламі: чи добре це?
Гумор - невід'ємна частина побуту і культури будь-якого народу. Гумор допомагає людині розслабитися, відпочити після суєти, роботи, турбот і тривог, повертає сили, бадьорість духу, заряджає особливою енергією. Почуття гумору в тій чи іншій мірі притаманне кожній людині. Якщо ж воно геть відсутня, з людиною стає важко спілкуватися, у нього важкий характер, він вічно похмурий і незадоволений все на світі.
Гумор супроводжує практично будь-яку сторону життя: інтимну, професійну (анекдоти, байки про адвокатів, про тещ, про рибалок), а також не обділена гумористичним жанром і тема смерті (так званий «чорний» гумор).
З не меншим ентузіазмом гумор використовується в рекламі. Багато хто погодиться, що набагато приємніше і цікавіше дивитися (слухати) рекламу, від якої хочеться сміятися, посміхатися, яка піднімає настрій, ніж рекламні повідомлення, вимовлені серйозними, строгими голосами серйозними діловими людьми, що краще читати захоплюючий, інтригуючий рекламний текст з «родзинкою» гумору, ніж текст звичайний, настирливий відштовхуючий.
Але у всякій чи рекламі допустимо використовувати елементи гумору, жарти, каламбуру? Як не переборщити з його вживанням? Чи впливають національні особливості на те, якого роду гумор буде використовуватися в рекламних повідомленнях?
1. На перше питання можна відповісти тільки негативно. Незаперечний факт: гумор у рекламі певних товарів і послуг використовувати недоцільно, а то і блюзнірство. Прикладів багато: ритуальні послуги (замовлення трун, організація похорону, вінки) - реклама банківських послуг, фінансових операцій- реклама соціальних послуг (соціальних магазинів, товарів для людей з обмеженими фізичними можливостями) - соціальна реклама (пропаганда здорового способу життя, невживання наркотиків, алкоголю , пропаганда служби в армії і проти куріння, допомоги старшим, поваги до них). У всіх зазначених ситуаціях використання гумору буде сприйнято як приниження, знущання, насмішка, образа. Також не варто-особливо в багатонаціональних державах - направляти гумористичний посил на будь-які національні відмінності, традиції, особливості того чи іншого народу.
2. Тепер що стосовно питання: в якій кількості гумор гарний у рекламному повідомленні. Реклама все-таки повинна виконувати свою основну функцію, а саме - залучення споживача, інформування його про товар, продукті. Не слід звертати її в анекдот, в «чисту» жарт, інакше людина подивиться, проулибается, запам'ятає курйозну ситуацію з ролика, веселих героїв, але забуде що, власне, тут рекламується ... Зайве говорити про те, що гумор не повинен бути вульгарним, вульгарним , сороміцькі. Необхідно звертати увагу на слова, використовувані як каламбуру. Діти, читаючи текстові рекламні повідомлення, можуть відобразити неграмотне написання деяких слів. Наприклад, у рекламі нового тарифу на послуги стільникового зв'язку була така фраза: «Те, що ти промовив по телефону, равноцентно сумі, яку ти заплатив!» Тут, як можна помітити, змішані слова «ціна» (рівноцінно) і «цент» ( равноцентно - рівна кількість центів). Хорош гумор, зрозумілий споживачам, до яких він був безпосередньо звернений, тобто якщо реклама спрямована на дорослого споживача, то потрібно, щоб гумор, який використовується в ній, не сприймався дітьми, або ж сприймався і дітьми, і дорослими як добра, кумедна жарт для різного віку (наприклад, реклама, де героями є відомі персонажі мультфільмів.
3. У кожного народу свої уявлення про смішне, про веселе. Якщо в будь-якій іншій країні гумор в рекламі банківських послуг, фінансових операцій сприймається спокійно, то з росіянами такі жарти не пройдуть. Зрозуміло, це пов'язано з економічною ситуацією в країні, з історичним досвідом, з фінансовими пірамідами 90-х років. У деяких країнах більш поширений прямолінійний гумор «в лоб» (США, Іспанія), в деяких - витончений, вишуканий (Англія, Швейцарія, Японія), в деяких - енергійний, «живий», «наївний» (Франція, Німеччина).
Таким чином, використання гумору в рекламі, безсумнівно, корисно, треба лише знати міру, слідувати принципам простої людяності і моралі.