Як вивчити іноземну мову пошвидше і створити враження, що знаєш його добре? Спілкування
Тепер обговоримо, як при розмові іноземною мовою справити на співрозмовника сприятливе враження. Уже згадувалося, що важливо не просто знати іноземну мову, треба знати його хоча б непогано.
Ваш співрозмовник-іноземець, навіть якщо він людина вихована і стриманий, в душі все одно буде нервувати, якщо йому доведеться напружуватися при спілкуванні з «кострубатим» співрозмовником. Не соромтеся вести діалог, прийміть до відома деякі поради, і ваша розмова стане (сподіваюся) вільніше і невимушено!
Користуйтеся принципом «правильна брехня», цього прийому мене навчила моя перша викладачка. Сенс принципу: не говоріть / не відповідайте, якщо ви не знаєте як, говорите те, що ви можете сказати, виходячи з вашого словникового запасу і граматики. Можете навіть в деяких випадках збрехати в дружній розмові, якщо вас у цій брехні не можна викрити! Наприклад, вас запитують, чи ходили ви вчора на прем'єру модного фільму, а ви не знаєте, як потрібний вам дієслово вживається в минулому часі, щоб відповісти ... Скажіть в теперішньому часі, що ви ненавидите кінотеатри, що ніколи не ходіть туди і дивіться фільми по інтернету. Вас запитали, яке ваше улюблене блюдо, а ви не знаєте цього слова. Використовуйте у відповіді те, чому ви знаєте назву, звичайно, за умови, що ви це їсте, а то раптом пізніше вас співрозмовник пригостить саме цим, а ви цю харчі на дух не переносите! Не обговорюйте те, на що у вас не вистачає мовних знань, краще обробити фразами типу «Згоден», «Цілком можливо», природно, якщо ви розумієте про що йде мова.
При вивченні мови приділяйте увагу граматиці, вимові й інтонації. Нехай ваш словниковий запас не такий великий, але якщо ви говорите граматично правильно і «красиво», це справить шикарне враження. Відповідайте простіше, але без помилок, це буде краще, ніж довге речення, але з граматичними похибками. Прислухайтеся до інтонації тих, з ким ви розмовляєте, і не соромтеся при нагоді копіювати.
Говорите на популярні теми і намагайтеся вживати розмовні шаблони цієї мови, наприклад - як ваші справи / яка сьогодні погана погода / що нового в світі діється. Звертайте увагу на вирази, які вживають ваші опоненти, і повторюйте згодом. Приділяйте увагу вітання і прощання, вживайте ходові фрази типу «привіт / як життя», «до швидкої зустрічі / поки». Але запам'ятайте точно, коли і що треба говорити, це важливо - допустимо, наприклад, своєму іноземному одному по Інтернету сказати «bye-bye», але ніяк не своєму шефу!
Цікавтеся країною ваших співрозмовників і намагайтеся при нагоді розмовляти з ними на цю тему. Людям буде приємно, якщо ви знаєте, що відбувається або відбувалося в їхній рідній країні, що вам небайдужа їхня батьківщина. У той же час уникайте гострих політичних і скандальних тим, щоб не потрапити в незручну ситуацію, якщо ваші думки раптом не співпадуть.
Прив'язка до попереднього пункту - постарайтеся краще пізнати звичаї та національні звички. Ніхто не вимагає від вас їсти смажених павуків або приймати чужу релігію, але здорово, якщо ви в курсі, які в цій країні свята, щоб вітати з ними собеседніков- які страви вони воліють, щоб замовити їх при спільному поході в ресторан. При цьому добре б знати, як ці страви називаються, щоб не запропонувати ненароком те, що для цих людей неприйнятно.
Найголовніше - спілкуйтеся легко, хоча б намагайтеся! Не робіть напруженого особи в пошуках потрібного слова, що не копайтеся в словниках і розмовниках, спробуйте поводитися невимушено. Зробіть спілкування на мові, що вивчається приємним, і люди це оцінять!