» » Кому присвячені такі знамениті пісні BEATLES, як «Michelle», «Hey Jude» і «Let It Be»?

Кому присвячені такі знамениті пісні BEATLES, як «Michelle», «Hey Jude» і «Let It Be»?

У цих трьох знаменитих хітах ліверпульської четвірки ми можемо почути три імені - Мішель, Джуд і Мати Марія. Про кого це - про реальних людей або про вигаданих персонажів, ми і спробуємо з'ясувати в цій статті.

«Michelle» (1965)

На одній з прес-конференцій Пол Маккартні розповів наступну байку про виникнення пісні про прекрасну Мішель: «У ті часи на вечірках я любив представлятися французом. Мені здавалося, що так буде легше знайомитися з дівчатами ». «І це допомагало?» - Запитали його. «Ні», - відповідав лукавий Маккартні.

У підсумку французькі забави співака знайшли втілення в чарівній баладі, де герой-англієць намагається зачарувати француженку, а словникового запасу у нього вистачає рівно на те, щоб промекав «ма бель» (фр. «Моя прекрасна»). Але герой впевнений, що мовні проблеми - це не перепони для любові, і якщо наполегливо повторювати «ма бель» і «ай ловью», дівчина здасться.

Які тільки легенди не вигадував народ, вишукуючи прототип «бель Мішель»! Те говорили, що це - актриса Мішель Мерсьє («зірка» серії фільмів про Анжеліку), то розповідали льодову душу історію про французьку дівчині, розтоптаної натовпом на концерті (інший варіант - стюардеса, теж розтоптана фанами BEATLES, але вже на аеродромі).

Звичайно, не було ні актрис, ні затоптаних дівиць. А Маккартні, як з'ясувалося, навіть двох рядків по-французьки сам не міг скласти. І як це він раніше під француза «косив»?

П. Маккартні:

«Мішель - всього лише ім'я. Я відчував, що пісня «Michelle» повинна звучати на французький манер (імітує Шарля Азнавура). Дружина мого друга викладала французьку мову, і я попросив її наговорити кілька фраз, з яких вибрав найбільш вдалі поєднання слів ».

Д. Леннон:

«Я написав вісім тактів в середній частині« Michelle », однієї з пісень Пола. Якось він наспівав мені перші кілька тактів і запитав: «Ну і як мені бути далі?» Я слухав Ніну Симон, здається, пісню «I Put A Spell On You», і там був рядок, в якій повторювалося: «Я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе ». Я і запропонував вставити це в середину: «I love you, I love you, I lo-o-ove you». Моїм внеском у пісні Пола зазвичай ставали блюзові інтонації. В іншому випадку «Michelle» стала б чистою баладою. Він привносив легкість і оптимізм, а я - печаль, дисонанси, сумні блюзові ноти ».

На синглі «Michelle», як і «Yesterday», в Англії не виходила. Що не завадило їй отримати в 1966 році «Греммі», як кращій пісні року.

«Hey Jude» (1968)

«Це як дві пісні, старовина. Спочатку йде сама пісня, а потім - "на-на-на". Круто ». Так сказав Мік Джаггер Полу Маккартні з приводу його нової пісні «Hey Jude».

З назвою пісні була пов'язана одна курйозна історія. Якось, прогулюючись по Бейкер-стріт, Пол надряпав «Hey Jude» на стіні одного з магазинів - вирішив щось на зразок реклами зробити (ну, пацан пацаном, право слово!). Яке ж було його здивування, коли незабаром йому зателефонував розлючений господар магазину і сказав, що за подібні антисемітські написи, він попросить синів гарненько всипати Маккартні, дарма що той знаменитість. Полу знадобилося чимало зусиль, щоб переконати того, хто дзвонить, що слово «Jude» ніякого відношення до євреїв не має.

Насправді приводом для написання чергового хіта став широко освітлюваний ЗМІ шлюборозлучний процес Джона Леннона і його першої дружини Синтії. Ситуація була малоприємна, і Маккартні, як старий друг сім'ї, всіляко намагався їх підтримати. «Hey Jude» стала своєрідним зверненням до найбільш постраждалій стороні - маленькому Джуліану Леннону, і спочатку називалася «Гей, Джул».

П. Маккартні:

«Я вважав, що як друг сім'ї я зобов'язаний бувати в Уейбріджі, і намагався підбадьорювати їх, відвідувати. Від мого будинку до них було близько години їзди. Я завжди вимикав радіо і намагався складати пісні, поки їхав. І якось я почав співати: «Гей, Джул, не переживай, візьми сумну пісню і зроби її краще ...» Це були оптимістичні, повні надії слова, звернені до Джуліану: «Так, друже, твої батьки розлучилися. Розумію, тобі гірко, але з часом тобі стане легше ». Зрештою, я поміняв «Джул» на «Джуд». Одного з персонажів «Оклахоми» звали Джудом, мені подобалося це ім'я ».

Д. Леннон:

«Він говорив, що це пісня про Джуліана, мого сина. Пол знав, що я розлучаюся з Син і розлучаюся з Джуліаном. Він приїхав, щоб побачитися з Джуліаном, він поводився з ним, як добрий дядечко. Пол завжди умів ладити з дітьми. Ось він і привіз пісню «Hey Jude». Але я завжди вважав її піснею про мене ».

«Бітли» вирішили підійти до запису пісні з властивим їм розмахом. Для супроводу фінального «на-на-на» запросили цілий оркестр. Коли оркестр відіграв, продюсер Джордж Мартін попросив «класиків і сучасників» ще й подпеть, і в долоні поплескати. Спершу оркестранти обурилися - мовляв, ми музиканти, а не зведений хор баптистів. Але коли Мартін запропонував заплатити за це понаднормові, більшість музикантів тут же вгамували гордість, і хор відбувся.

Незвичайна пісня з двома куплетами, двома приспівами і тривалим оркеструвати фіналом в кінці вийшла, ні багато ні мало, сім хвилин. У ті часи такі довгі пісні не годилися ні для синглів, ні для ротацій по радіо, що і поспішив пояснити «бітлам» Джордж Мартін. На що Джон Леннон нахабно заявив: «Куди ці ді-джеї подінуться? Вони будуть крутити будь сингл, якщо це сингл BEATLES ».

Залишалася проблема, як вмістити довгу пісню на сингл, розрахований на 4 хвилини максимум. Звукоінженери пояснили, що втиснути-то можна і більше, але тоді будуть втрати в гучності.

Пол Маккартні все-таки уламав інженерів поекспериментувати, і тим вдалося розмістити «Hey Jude» на платівці за рахунок стиснення тієї частини пісні, яка не повинна звучати голосно. На ті часи випуск такого синглу був воістину революційною подією.

«Hey Jude» вийшов 26 серпня 1968, і спочатку радіо-діджеї дійсно крутили сингл вкрай неохоче. До тих пір, поки розгніваний народ не замучив їх листами і дзвінками. Леннон виявився прав - BEATLES тепер могли диктувати музичному бізнесу свої умови.

Через місяць «Hey Jude» звично очолив хіт-паради по обидва боки Атлантики.

«Let It Be» (1970)

До початку 1970 учасникам квартету стало остаточно ясно, що історія BEATLES закінчилася. Правда, залишився музичний матеріал, який створювався для чергового «бітлівськи» фільму ще в 1969-му (до «Abbey Road»), та так і не був реалізований у вигляді альбому.

Красивим і сумним фінальним акордом легендарного колективу стала пісня під символічною назвою «Нехай буде так». 4 січня 1970 до неї були дописані останні партії бек-вокалу, виконані Джорджем, Полом і його дружиною - Ліндою.

У важкі хвилини мого життя

до мене приходить Мати Марія

І говорить мудрі слова:

«Нехай так і буде».

І хоча багато хто побачив в словах «Mother Mary» натяк на Діву Марію, Пол Маккартні завжди говорив, що мав на увазі свою матір - Мері Маккартні - померлу від раку в 1956 році, коли Полу було всього 14 років. Його брат Майкл вважав, що саме смерть матері утворила в душі Пола ту порожню воронку, яку зайняла гітара і музика.

П. Маккартні:

«Перед тим як створити пісню« Let It Be », у мене був період глибокої депресії. Думаю, що значною мірою через наркотики. Я тинявся по нічним клубам, чіпляючи дівчаток. Під верхнім шаром такої бурхливої життя була порожнеча. Пригадую одну ніч, коли я, лежачи в ліжку, відчув себе по-справжньому погано. Потім мені приснився сон. Мені снилася мати, яка померла багато років тому. Мама сказала: «Все буде добре, не хвилюйся, все владнається». І на душі раптом стало дивно легко ... Після тієї ночі я і написав «Let It Be».

Через 27 років ця мелодія буде супроводжувати ще одну трагедію - церковний хор виконає «Let It Be» на похоронах Лінди Маккартні, яку звів у могилу все той же рак.

«Нехай так і буде» - під цією назвою вийшли останній сингл, останній альбом і останній фільм групи. Шляху тих, хто назавжди змінив обличчя рок- і поп-музики, розійшлися. Але BEATLES завжди залишаться в історії великої групою - одним з головних детонаторів тієї музичної і культурної революції, яка сталася в другій половині 1960-х.