Як «The Beatles» написали пісні про Елінор Рігбі і Жовту Субмарину?
5 серпня 1966 на прилавках англійських магазинів з'явився черговий сингл ліверпульської четвірки з двома новими шедеврами «Eleanor Rigby» / «Yellow Submarine». Вони знову підтвердили статус «The Beatles» як групи, якій все по плечу - і трагічна серйозна тема, і життєрадісна дитяча пісенька.
Був час, коли «бітли» довго жартували над «Yesterday» Маккартні з її струнним квартетом. Проте сама ідея використовувати нетипові інструменти для аранжування пісень міцно влаштувалася в їх голові. Та й писати пісеньки тільки про любов їм вже не хотілося. Чудовим зразком цих двох тенденцій стала «Eleanor Rigby» - одна з моїх улюблених пісень гурту, що відкривається під драматичні звуки смичків сумним вигуком: «Подивіться на всіх самотніх людей!», «Самотні люди, де ваш отчий будинок?» (До речі, програш з пісні А. Пугачової «Безсоння» підозріло схожий на початкові такти «Eleanor Rigby»).
Нещасна Елінор Рігбі, самотньо вмираюча в церкві, яку ховає такий же самотній священик - отець Маккензі, штопати вечорами свої шкарпетки - так, «The Beatles» таки виросли з коротких штанців тінейджерського пісеньок. Всього за дві хвилини «бітлам» вдалося розказати справжню хвилюючу і закінчену історію.
І хоча пісня, як і «Yesterday» була записана без музикантів «The Beatles», робота над її текстом відбувалася колективно. Біограф групи Хантер Девіс запевняв, що слова створювалися прямо в студії, а над третім куплетом попрацювали всі «бітли». Особливо на своїй участі наполягав Джон Леннон. Він стверджував: «Eleanor Rigby» - дітище Пола, а я допоміг цій дитині отримати освіту », а часом навіть говорив, що написав левову частку тексту. «Ага, рівно полстрочкі» - парирував вражений Маккартні. Як би там не було, ясно одне - поезію «Елінор Рігбі» дуже цінували.
«Елінор Рігбі» (пер. С. Кознова)
Подивіться на всіх самотніх людей!
Подивіться на всіх самотніх людей!
Елінор Рігбі збирає рис в церкві,
де щойно закінчився обряд вінчання. *
Живе у мріях,
Чекає біля вікна, приховуючи це при скрипі двері,
але заради кого все це?
Батько Маккензі пише проповідь,
яку ніхто ніколи не почує,
У повній самоті.
Подивіться, як він штопає свої шкарпетки по вечорах,
коли навколо ні душі.
Що його турбує?
Елінор Рігбі померла в церкві. Її поховали,
і незабаром згадати про неї було вже нікому.
Навіть на похорон ніхто не прийшов.
Батько Маккензі, витираючи бруд зі своїх рук,
повернувся з кладовища ;
Нікого не мине ця чаша.
Самотні люди, звідки ви все з'являєтеся?
Самотні люди, де ваш отчий дім?
__________
* - Мається на увазі традиція обсипати молодят зернами рису.
Ім'я для героїні пісні Маккартні підбирав довго, але і тут не обійшлося без дивних збігів.
П. Маккартні:
«У зйомках фільму« Help! »Брала участь Елінор Брон. Мені сподобалося ім'я Елінор - того разу я почув його вперше. А прізвище Рігбі я побачив якось на вивісці магазинчика в Брістолі, коли прогулювався одного вечора. Я подумав: «Рігбі - відмінна прізвище!» Вона звучала як справжня, і в той же час була досить екзотичною. Так з'явилася Елінор Рігбі.
Присягаюся, я думав, що саме так я і придумав Елінор Рігбі. Але виявилося, що на Вултонском кладовище, де ми часто бували з Джоном, є могила якоїсь Елінор Рігбі. У кількох ярдів праворуч від могили людини на прізвище Маккензі.
Або це чистий збіг, або вони спливли в моїй підсвідомості крім моєї волі ».
Забавні збіги продовжували переслідувати цю пісню. Так у січні 1990 року, коли Маккартні давав концерт в Бірмінгемі, до нього підійшов чоловік і заявив, що він і є той самий «батько Маккензі». Пол не розгубився і тут же парирував: «А де ж містер Кайт і Біллі Ширс? (Маються на увазі уявні герої інших пісень «The Beatles» - С.К.).
Що стосується пісні про жовту підводний човен, то вона настільки міцно асоціюється з однойменною мультфільмом, де мультяшні «бітли» рятували оркестр самотніх сердець сержанта Пеппера від Синіх Злюки, що часом забуваєш, що написана вона набагато раніше, і саме завдяки пісні народилася ідея мультфільму, а не навпаки.
П. Маккартні:
«Пам'ятаю, одного разу вночі я лежав у ліжку і вже починав засинати, і в цьому півсні до мене в голову раптом прийшла безглузда думка про жовту підводному човні:« Ми всі живемо на жовтому підводному човні ... »
Мені подобається все, пов'язане з дітьми, - то, як діти думають або фантазують. Тому мені зовсім не здалася безглуздою ідея цієї сюрреалістичної, але разом з тим і абсолютно дитячої пісні. А ще я подумав: раз Рінго так ладнає з дітьми - він схожий на добродушного дядечка - було б непогано, якби він заспівав цю дитячу, не надто серйозну пісню. Його вокальні можливості цілком це дозволяли ».
Плюс до всього Маккартні завжди хотів, щоб в кінці пісні співав дитячий хор. З дитячим хором щось не заладилося, тому в студії його замінила різношерста компанія з працівників студії, музикантів, їхніх знайомих і подруг - Джордж Мартін, Брайан Джонс з «Rolling Stones», дружина Харрісона - Патті Бойд, актриса і подруга Міка Джаггера - Меріан Фейтфул, та інші. Зведений хор не тільки співав, а й створював спецефекти до пісні - Джордж розгойдував бочку з водою, Джон булькотів через соломинку, Брайан чокався чарками, а працівники студії гриміли ланцюгами у ванній з водою.
Невигадлива за задумом пісня вдалася на славу, і вкупі з мультиком стала гімном епохи хіпі, символом втечі з сірості і мороку в «різнобарвний» і щасливий світ. У той час, коли підводного човна асоціювалися в основному з Карибським кризою і загрозою нової світової війни, жовта субмарина «The Beatles» випромінювала радість і оптимізм, подібно гвоздиці, вставленої в дуло гвинтівки.
«Жовта Субмарина» (пер. С. Кознова)
У місті, де я народився,
жив один моряк,
Який розповідав нам про своє життя
в країні субмарин.
Отже, ми піднімалися до сонця
до тих пір, поки море не ставало зеленим,
І жили так під хвилями
в нашій жовтій субмарині.
Всі мої друзі зі мною на борту,
багато з них живуть зараз в сусідніх будинках.
І оркестр починає грати:
ПРИСПІВ:
Ми живемо в жовтій субмарині,
жовтій субмарині, жовтої субмарині.
Ми живемо в жовтій субмарині,
жовтій субмарині, жовтої субмарині.
(Джон: «Повний вперед, пан капітан!»)
Життя наше спокійна і стабільна,
кожен з нас має все, що хоче, ;
Блакитне небо і зелене море
в нашій жовтій субмарині.
З приводу тексту. Джордж стверджував, що він складався Полом і Джоном по частинах. А сам Джон Леннон не раз заявляв, що в процесі також взяв участь популярний у той час співак Донован.
На просторах СРСР на мотив «Підводні човни» було створено чимало пародій. От, припустимо, український варіант:
«Народився я в селі,
У чисто фермерській сім'ї,
Ні корови, ні свині,
Тільки образ на стіні.
Мі пливемо в Жовтому човні,
Жовтому човні,
Жовтому човні,
Наші весла шкрябають по дні,
Шкрябають по дні,
Шкрябають по дні ... »
Щось в цьому роді ...
8 вересня 1999, напередодні виходу ремастірованной версії мультфільму, по тунелю, прокладеному на дні Ла-Маншу, відправився пофарбований жовтий колір пасажирський потяг «Yellow Submarine».