» » На перехресті культур: як у Флоренції зустрілися Авраамій Суздальський і Філіппо Брунеллески?

На перехресті культур: як у Флоренції зустрілися Авраамій Суздальський і Філіппо Брунеллески?

Про Авраама Суздальському, одному з багатьох архієреїв давньоруського минулого, широкий читач, напевно, не відає. Зате багато хто чув про подію, яким завершилася поїздка цієї людини до Італії.

Подія - невдала спроба подолати розрив між Західною і Східною церквами. На Ферраро-Флорентійському соборі (1438-1445), на якому була підписана згодом знехтувана Руссю Флорентійська унія (1439), святитель Авраамій і був присутній у складі свити митрополита Ісидора, який представляв Російську церкву.

Але не розповідь про унію є мета цього оповідання. А ті відомості про життя Флоренції, які збереглися для історії світової культури у створеному Авраамом «Оповіді про град Флорензе іже у фряжскими землі і про Вознесіння церкви і како в ній дійство влаштовано дивним будовою ».

«Дійство», про який йде мова в «оповіді» святителя Авраамия, - явище з розряду дуже популярних в середні віки релігійних містерій. У певний календарний момент відповідна часу літургійна драма розігрувалася в храмі і біля нього, і мета її була - відтворити те чи інше євангельська подія, нагадати віруючим епізод Священної історії.

Це практикувалося і в Західній Європі, і в Стародавній Русі. Далеким відгомоном тієї традиції є пристрій різдвяних «вертепів» при сучасних католицьких храмах.

Макіавеллі у своїй «Історії Флоренції» мета подібних заходів позначив з властивою йому відвертістю: «... щоб зайняти народ, заповнити чим-небудь його розум і відвернути від думки про становище держави». Адже драми ці потрібно розігрувати «з такою пишнотою і пишністю, що протягом декількох місяців все місто був зайнятий підготовкою і самим святкуванням».

Дійсно, підготовка до «дійству» і саме виконання його займало час і уми городян, але - ще й доставляло їм високі релігійні переживання. І що важливо - дарувало спраглим розваг насолоду театральним мистецтвом.

Авраамій, ієрарх російської церкви, знав, так би мовити, фактичну основу «дійства». І від сили естетичного переживання міг опинитися здатний проникати в суть спостережуваного - він сумлінно описує те, що відбувається «на сцені», грунтуючись на своєму життєвому і релігійному досвіді. І вигукує, намагаючись висловити своє захоплення: «Красиве і чудове це видовище! І ще ж зворушливе і невимовним радістю сповнене ».

«Сказання», крім усього іншого, формує для читача дуже симпатичний вигляд свого автора. Суздальський архієпископ постає перед нами людиною відкритою, допитливим, неупередженим. Він приходить до церкви, в якій «дійство» розігрується, задовго до початку - і з увагою оглядає декорації. Авраамій одночасно і усвідомлює майстерність технічного супроводу спектаклю - І намагається визначити, в чому секрет «фокусу»:

«Під час підйому ангела зверху, від батька з великим шумом і безперервним громом пішов вогонь на раніше згадані мотузки і на середину помосту, де пророки стояли. І тому вгору цей вогонь повертався і від верху прудко приходив донизу. І від цього звернення вогню і від ударів вся церква іскрами наповнилася ».

І все ж зрозуміти - «як це працює» - не може, і вже пише лише про своє захваті: «Ангел ж піднімався до самого верху, радіючи і помахуючи руками туди і сюди і крилами рухаючи. Просто і ясно видно, як він летить. Вогонь же рясно починає виходити від верхнього місця і по всій церкви сиплеться з великим і страшним громом. І незасвічені свічки в церкві від великого цього вогню запалюються. А глядачам і їх портам немає ніякої шкоди. Дивне і страшне це видовище. Ангел же повернувся догори в своє місце, звідки спускався, вогонь перестає і завіси все як і раніше закриваються ».

А потім журиться своєю нездатністю словами передати свої відчуття: «Це дивовижне видовище і хитрий пристрій бачили в місті Флоренції, і скільки міг своїм недоумкуватість зрозуміти, то і описав це видовище. Інакше й не можна описати, так як це пречудний і невимовно ... Скільки міг, стільки і написав, але не можу такого хитрого видовища залишити в забутті. Заради спогади написав, бо чудное це видовище і невимовне. І радістю воно сповнене, і відповідно до цього, як бачив - ніяк не можна істинно випробувати або розповісти. Як міг, так і написав ».

Опис уявлення, зроблене Авраамом, - цінне історичне джерело. Його, в першу чергу, а також ще кілька документів, які стали відомими пізніше, використовували вчені для характеристики творчості знаменитого Філіппо Брунеллески - Архітектора, інженера, художника, скульптора, поета, ювеліра - словом, одного з титанів Відродження. Саме Брунеллески належить сценографія побачених Авраамом у Флоренції «дійств» - «Благовіщення» і «Знесіння». Він - автор тих дивовижних машин, які забезпечували «хитре видовище» і настільки вразили уяву російського гостя.

Грунтуючись на описі святителя Авраамия, архітектор Чезаре Лізі зробив в 1975 році реконструкцію декорації Брунеллески для дійства «Вознесіння». Модель в масштабі 1:25 в тому ж році була представлена на виставці «Театральне простір у Флоренції», а в 1978 році ця виставка демонструвалася в Москві, в Пушкінському музеї.

А як же все-таки вони зустрілися, великий флорентієць Брунеллески і суздальський архієпископ? Може, і не зустрічалися. А може, все ж перетнулися їхні шляхи - у Флоренції, в 1439 році, в цей час великий зодчий активно працював саме в рідному місті. Записки Авраамия збереглися, на жаль, в уривках. Вчені, наприклад, вагалися навіть з визначенням церков, в яких Авраамій був присутній на «дійствах». Що було записано на втрачених фрагментах рукописи - про це можна лише здогадуватися ...

Але в іншому сенсі їхня зустріч відбулася однозначно: сучасники, люди однієї епохи, хочеться сподіватися - однієї культури, вони говорили однією мовою - мовою епохи Відродження. Один виконав гідно свою роботу - інший побачив її і оцінив так само, як оцінили співвітчизники Брунеллески.