Співзвучні слова: родичі або просто схожі?
Пам'ятаєте, як відомий всім нам з дитинства ведмежа Вінні-Пух задавався питанням: чому ми вимовляємо слово «знову», а не «ошесть», «осемь» або «овосемь»?
Питання не таке просте, як здається: зрозуміло, числівник «п'ять» і прислівник «знову» жодним чином між собою не пов'язані, але в будь-якій мові (і в російською - В тому числі) можна знайти безліч слів, далеких за змістом, але настільки схожих за звучанням, що мимоволі замислюєшся: а може, між ними все-таки є якийсь зв'язок?
Спробуємо розібратися з кількома подібними випадками.
1. «Довгий» і «справжній»
Це дійсно споріднені слова. Слово «справжній» прийшло з словосполучення «справжня правда», що означає буквально «правда, сказана під длиннику». Длинником називався батіг, застосовуваний при тортурах. А оскільки інформація, отримана від підозрюваного допомогою тортур, вважалася колись найбільш достовірною, то слово «справжній» і набуло те значення, в якому ми з вами знаємо і вживаємо його зараз.
2. «Бог», «багатий» і «богатир»
Зв'язок між словами «Бог» і «багатий» - пряма, але не тому, що - як стверджує Михайло Задорнов - наші предки вважали істинно багатим того, в кому «Бога багато». Початкове значення слова «багатий» - «бережене, обласканий богами».
А ось «богатир» цієї чисто слов'янської «компанії» зайвий. Тут шановний Михайле Миколайовичу неправий: богатир - це зовсім не той, хто «бога тирить» (яке б значення в останнє слово ні вкладалося). Слово це має тюрксько-монгольське походження (найближчі його родичі - «батир» і монгольське «Батор»), на Русі воно вперше вжито в Іпатіївському літописі, причому стосовно не до російським воїнам, а до Себедяю і Бурундай - воєначальникам хана Батия. У домонгольський же період для аналогічного поняття у нас існувало слов'янське слово «хоробр».
3. «Ветеран» і «ветеринар»
Незважаючи на віддаленість значень, зв'язок між цими словами є.
Слово «ветеран» походить від латинського vetus - «старий» - з цим, вважаю, все зрозуміло. Але від цього ж кореня відбувається і латинське слово veterinus - «тяглова худоба» (адже занадто молодих тварин не можна використовувати як тяглової худоби). Той, хто доглядає за худобою і лікує його, називався veterinarius - звідси походить наша сучасне «ветеринар».
4. «Косметика» і «космос»
У цих слів спільне походження.
Слово «косметика» походить від грецького дієслова kosmeo - «прикрашати», «приводити в порядок» (що цілком відповідає призначенню косметичних засобів), і грецьке слово kosmos спочатку мало сенс «наряд, прикраса». Але давньогрецький філософ Піфагор вжив його в значенні «світовий порядок, всесвіт» (порядок = краса). У такому значенні воно і потрапило в російська мова.
5. Рожа - «обличчя» і рожа - «шкірне захворювання»
А ось це навіть не далекі родичі.
Назва шкірної хвороби походить від французького rouge - «червоний» (оскільки хвороба ця супроводжується почервонінням шкіри), в той час як слово рожа (від давньоруського «народжувати» - «вид, обличчя») слов'янського походження.
Ми розглянули лише деякі випадки «прихованого спорідненості» між словами, а таких прикладів в мові - незліченна безліч!
Вони багато чого можуть розповісти - якщо тільки вміти слухати.