» » Як ілюстрували «Алісу» Керролла після Теннієл?

Як ілюстрували «Алісу» Керролла після Теннієл?

Фото - Як ілюстрували «Алісу» Керролла після Теннієл?

Точно не знаю, але мені здається, що «Аліса в Країні Чудес» обов'язково повинна входити в топ найбільш іллюстріруемих казок. Велика кількість і різноманітність малюнків до казки Керролла з кожним роком росте як сніжний ком. І це не дивує - саме в «Алісі» художник може по-справжньому «розгулятися».

Правда, майже півстоліття після видання казки в книгах безроздільно і заслужено панували оригінальні ілюстрації Джона Теннієл, який робив їх в тісній зв'язці з автором.

Одним з перших художників, що склали Теннієл гідну альтернативу, став американець Пітер Невілл, який в 1901 р проілюстрував і «Країну Чудес», і «Задзеркалля». Якщо Теннієл, здебільшого, малював звіряток такими, які вони є в натурі (Кролик хоч і в костюмі, але в іншому - звичайний кролик), то Невілл наділив їх яскравими емоціями (чого варта вираз обличчя Миші, що розповідає про Кішку). Збережений і керроловско-тенніелскій дух фантасмагорії.

Але справжнє роздолля для ілюстраторів «Аліси» почалося тільки в 1907 р, коли закінчився термін авторських прав на публікацію казки. Здавалося, художники з нетерпінням чекали цієї години, так як в тому році «Країну Чудес» проілюстрували аж 12 разів!

На загальну думку (яке поділяю і я) найбільш талановиті ілюстрації належали пензлю Артура Рекхема, якого вже давно оцінили видавці та автори казок. Він ілюстрував братів Грімм, Перро, «Кільце Нібелунгів», «Вітер у вербах», а Д. Баррі особисто попросив Артура зробити малюнки до його «Пітеру Пену». «Аліса» ж стала одним з вищих досягнень Рекхема як ілюстратора. По-перше, він відступив від вікторіанського способу Аліси, зробивши її сучасною дівчинкою. По-друге, вирішив колірний фон казки не в яскравих, а в улюблених коричнюватих тонах. Малюнки дуже ретельно прописані, в них є риси і модерну з його вибагливим орнаментом, і прерафаелітів з їх увагою до деталей.

Юрій Ващенко:

«Коли дивишся на ілюстрацію Рекхема, то бачиш, що тут Аліса стає такою ж, як одне з цих« істот », персонажів. Вона теж «істота» ».

У дусі модерну були вирішені і малюнки Чарлза Робінсона. Правда, чорно-білі ілюстрації вийшли у нього не в приклад краще незграбних кольорових.

Після 1907 «Алісу» ілюстрували вже без зупинки. Одні намагалися надати героїні вигляд сучасниці, та так, що за деякими ілюстраціям навіть можна вивчати веянья моди. Наприклад, Аліса художника Марайа Лібікі - це типова упакована дамочка 1950-х. Коли вона плаче, ми можемо бачити, як по обличчю дівчинки розтікається ... туш. А ось Аліса кисті Хелен Оксенбері (1999) вийшла схожою на милу пустотливих дівчисько нашого часу. Та й взагалі, її кумедні картинки особливо гарні для маленьких дітей - у них немає нічого особливо страшного і неприємного.

Найбільш же цікавими є спроби зробити Алісу «своєю» для африканських і австралійських племен. Наприклад, «африканська» Аліса кисті Ерін Тейлор - це негритянська дівчинка, яка помічає Білого Кролика НЕ валяючись на травичці, а працюючи (вона несе на голові хмиз). Кролик ж є білим не тільки за кольором, але і за расою - він одягнений в корковий шолом, а над його наметом можна бачити британський прапор. Весь антураж і персонажі казки теж цілком африканські - так, Аліса п'є з гарбузової бутлі, в Чеширському Коте легко дізнатися африканську рись - сервала, з Бармаглот воює сміливий зулус, а сам Бармаглот - чудова помісь буйвола, слона, леопарда та інших місцевих тварин.

Те ж відноситься і до австралійської «Алісі», яку проілюструвала Донна Леслі. Як і належить аборигенам, Аліса з сестрою зображені смуглявими і абсолютно голими. Роль Кролика грає Білий Кенгуру, а в шаленому чаюванні замість Капелюшника присутній ковбой, замість Зайця - кінь, а Соню цілком логічно замінив такий же ледачий Коала.

Але і вигляд вікторіанської Аліси з ілюстрацій нікуди не йде. Найбільш канонічної в сучасній культурі є Аліса з діснеївського мультика 1951 За основу був узятий образ Теннієл - синє платтячко з пишною спідницею, білий фартушок, золотисте волосся, підв'язані чорною стрічкою з бантиком (кажуть, в Англії такі пов'язки прозвали «Alice bands») . Але в даний вигляд художниця Мері Блер звично додала риси диснеївських принцес, ніж занадто його нівелювала. Вигляд нашої Аліси з м-ф 1981 цікавіший і незвичайний (вона чимось схожа на реальну Алісу Лідделл). Єдине, що його псує - надмірно величезний підборіддя.

Історія вітчизняного ілюстрування «Аліси», наскільки я знаю, бере свій початок в легенях стрімких малюнках Валерія Алфеевского до видання 1958 року. Дуже цікаві малюнки у своїй лаконічній манері кольорових плям зробив травня Митурич. Гарні малюнки Ірини Казакової, Олега Липченко, Юрія Ващенко ...

Але найбільше запам'яталась і оригінальною справедливо вважається чорно-біла графіка Геннадія Калиновського до перекладу Б. Заходера 1974 (хоча художник ілюстрував «Алісу» ще два рази - і щоразу робив це зовсім в іншій манері). В очі відразу впадає незвичайна гра зі шрифтом заголовків - об'ємним, багато орнаментований, розбігаються в самих різних напрямках. Простір, в якому діють герої, теж виглядає дивним і спотвореним - цілком у дусі казки.

Г. Калиновський:

«Для такої лукавої книги подібне примхлива і лукаве побудова цілком доречно. Мені, правда, говорили, що така ускладненість непосильна дитячому оку. Це неправильно. Діти в масі допитливі і обожнюють розгадувати ребуси. І, судячи з листів, що приходять у видавництво, малюнки діти в загальному прийняли. Приємно ».

За словами художника, свою Алісу в плаття-шотландці він за традицією Керролла змалював зі своєю юною сусідки. У Калиновського взагалі була своя оригінальна методу - «Головне - побачити, а не сконструювати». Художник ізолювався в своїй кімнаті, лежав на ліжку і чекав, поки в його голові не сформуються потрібні образи. Також Калиновський докоряв багатьох художників в тому, що вони часто прагнуть виразити себе, а про саму книгу забувають.

Для прикладу можна взяти хоча б ілюстрації, створені знаменитої «Мумі-мамою» - Туве Янссон. Її малюнки до «Аліси» забавні, але в образах постійно впізнаються риси мешканців її Мумі-долу - всяких філіфьонок, Хемуля і Снусмумріка.

Про малюнках до «Аліси» іменитого Сальвадора Далі і говорити не варто - сюрреалізм сюрреалізмом, але те, що він намалював, простіше назвати халявою. А ось Мервін Пік (автор чудової трилогії «Гормегаст») зумів зберегти і свою манеру (віддалено нагадує Теннієл), і не піти дуже далеко від самої казки.

Чого не скажеш про цікаві, але дуже похмурих і зловісних малюнках Ральфа Стедмен і Баррі Мозера. У них більше самих художників, ніж Керролла.

Про зовсім вже збочених варіантах, замішаних виключно на жахи і секс, і говорити не варто - до книги вони не мають ніякого відношення. У цьому жанрі особливо набили руку східні аніме-творці (єдине, дійсно цікаве, у схожому жанрі створив корейський художник Кім Мін Джі).

Втім, самовираження митців може приймати і не настільки хворобливі форми. Наприклад, малюнки Марії Бублевой нагадують собою російський лубок, а, овальні ілюстрації Елісон Джей схожі на розтріскану розпис на порцеляні.

До речі, мені завжди було шкода, що «Алісу» так і не проілюстрував Моріц Ешер - його художня манера мені здається багато в чому близькою математичному складу розуму Керролла.

Формат статті та широту теми не дають можливість згадати всіх талановитих художників, ілюстрованих «Алісу». Тому охочі заглибитися в тему можуть заглянути в перший коментар до цієї статті.