Е або Е? Перевірте себе
А що, якщо завтра повернуть букву "е" на сторінки всіх, а не окремих, як сьогодні, друкованих видань? А що, якщо вам якраз післязавтра здавати письмовий іспит або тест з російської мови? А чи правильно ви вимовляєте слова з «е» та «е»? Давайте перевіримо.
Нижче ви побачите список слів, у яких найчастіше плутають «е» та «е» при вимові (а значить, і напишуть ці слова неправильно). Спочатку ви розставите наголосу в цих словах. Потім я на всяк випадок нагадаю що діють на сьогодні правила вживання букви «е» на листі, після чого розповім про те, коли слід писати і вимовляти тільки «е», а коли - пильно стежити за тим, щоб не забути про «е». В кінці статті ви звірити свої варіанти відповідей з правильними, словниковими.
Розставте наголоси або, якщо вважаєте за потрібне, крапки над «і» в наступних словах (якщо вважаєте, що можливі варіанти, вкажіть їх).
Глузування, Чебишев, Роберт Бернс, Рішельє (кардинал), Реріх, Монтеск'є, Рентген, Олеша (автор «Трьох товстунів»), багатоженець, багатоженство, жовчний, жовч, афера, буття, житіє, маневри, акушер, наступник (спадкоємець, продовжувач ), береста, білястий, клакери, безшерсте, бляклий, дерев'яний, крутив, вишневий, минулий (термін), минулий (кров'ю), весловий (від «весло»), многовесельной (з великою кількістю весел), гренадер, карабінер, поставлений, ожеледиця, вичерпувати, головешка, втрідешева, іноплемінний, вигодуваний, сушняк, засуджений, луг, недооцінений, нікчемність, пилений (ліс, цукор), поденщина, напіввідчинені, баєчка, розморений, расклешени, філер, цеженний (через ситечко бульйон), цеженое ( молоко), буряк, серфінг, непристойний, згорблений, солітер (діамант), солітер (стрічковий черв'як), схрещений, кмітливість (тобто тямущість), кіоскер, загальмований, маркер (кольоровий фломастер), маркер (особа), буденщина, забуття, задешево, укладений, едіноплеменние, різноплемінний, новонароджений, ксьондз, жолоб, Марсельєза, мережі, жорно, гратчастий, осілість, опіка, не рівна година.
Підручники, словники і довідники наказують вживати букву "е":
а) коли потрібно попередити неправильне впізнання слова, наприклад: дізнаємося на відміну від узнаем- відро на відміну від відро, здійснений (причастя) на відміну від досконалий (прикметник), все, нёбо;
б) коли треба вказати правильну вимову слова - або рідкого, або має поширене неправильна вимова, наприклад: флер (Не флер!), щілинки (Не щілинки!), річка Олекма (Не Олекма!), луг (Не луг!) -
в) у спеціальних текстах (словники, книги для дітей молодшого віку, в тому числі букварі, деякі підручники, особливо з орфоепії і для іноземців, що вивчають російську мову) ;
г) у власних іменах - прізвищах, географічних назвах, наприклад: Коненков, Дежнев, Кошельово.
Примітка. За бажанням автора або редактора будь-яка книга може бути надрукована послідовно з буквою "е".
Завжди Е!
При читанні церковнослов'янських текстів. У церковнослов'янською мовою немає «е», тому в молитвах вимовляється: моЕ, твоє, а не «моє», «твоє» - кличемо, а не «кличемо», сльози, а не «сльози», мертві, а не «мертвий» і так далі. Будьте послідовні: читайте текст або російською мовою, або церковнослов'янською. А інакше виходить суміш французького з нижегородським.
Завжди Е!
Власники імен і прізвищ з «е», а також народилися та / або проживають у населених пунктах, що мають в назві букву е, ця інформація для вас. Слідкуйте і привчите стежити своїх дітей за тим, щоб у документах завжди були проставлені крапки над е. Зміна однієї літери прізвища означає, що це інша людина. Через труднощі в ідентифікації людей і географічних пунктів внаслідок різного написання в різних документах одних і тих же власних назв (прізвищ, імен, географічних назв, найменувань підприємств і організацій) виникають проблеми при здійсненні юридичних процедур, особливо пов'язаних з нотаріальним посвідченням документів. Проблеми з документами, в свою чергу, ведуть до ускладнень при юридичному оформленні угод з житлом, вступу в спадщину, розлучення, транслітерації прізвищ, при передачі телеграм та отриманні грошових переказів.
А тепер - правильне написання (вимова) слів тесту.
Спочатку - слова, написання і вимова яких не викликають сумнівів у укладачів тієї купи словників, що я для вас перелопатила.
Знущання, Чебишев, Роберт Бернс, Олеша, багатоженець, багатоженство, афера, житіє, наступник, рублених, рожні, минулий (термін), минулий (кров'ю), гренадер, карабінери, поставлений, ожеледиця, вичерпувати, головешки, втрІдешева, цих країв, хмизу , луг, недооцінений, нікчемність, пиляного (ліс, цукор), поденщиною, побасёнка, разморённий, расклёшіть, філёр, цежёное (молоко), буряк, серфінг, непристойні, згорблений, солітер (діамант), солітер (стрічковий черв'як), схрещені, смётка, кіоскёр, маркери (кольоровий фломастер), маркер (особа, с.-г. знаряддя), забуття, едіноплеменние, новонароджена, ксьондз (нар. ксьондза і ксендзА- мн. ксьондз, рід. ксьондз (не рекомендується ксьондзи, ксьондзів) , жолоб, Марсельєза, жорно, опіка, що не ровён годину.
А ось слова, які в одних словниках пишуться так, в інших інакше, а в третьому - пропонуються варіанти на вибір. При цьому в останніх теж немає єдності - нормативні та допустимі форми одних і тих же слів в них стоять на різних місцях.
Реріх (Реріх). Так чи в зворотному порядку дають написання і вимова цього прізвища різні словники та енциклопедії (іноді - тільки «Реріх»). Мене такий стан справ не влаштувало - як же все-таки правильно? З цим питанням я звернулася до свого друга - вченому-реріховеду. В кінці довгої лекції про походження знаменитого прізвища я нарешті почула головне: «Сьогодні ніхто не говорить« Реріх ». Сказати так - означає не виявити свої пізнання, а, навпаки, продемонструвати своє невігластво ».
Рішельє (Рішельє), Монтеск'є (Монтеск'є), рентген (Рентген), жовчний і жовчний, жовч і жовч, буття (в розмовній мові і в поезії допустимо буття), маневри і маневри, акушер, акушерка і застаріле акушер, акушёрка- бересту і берестА- білястий і допустимо Білясті (розм.) - клакери і клакёр, бесшёрстний і допустимо бесшЕрстний- бляклий і блЕклий- вишневий і застаріле Вишневе (в XIX столітті наголос вишневого було нормативним) - весільних та вёсельний- многовесельной і многовёсельний- вигодувані і застаріваюче вскормлённий - засуджений (неправильно осУжденний- зустрічається в мові ув'язнених і перебувають під следствіем- деякі лексикограф відзначають вживання цього варіанту в промові правознавців - мої знайомі юристи підтвердили справедливість цього твердження) - загальмованість і заторможённий- напіввідчинені і полуотворённий- цЕженний і застаріваюче цежённий- обидёнщіна і допустимо обИденщіна- задешево і допустимо задёшево- ув'язнений (неправильно заклЮченний- зустрічається в мові заарештованих, засуджених. Деякі лексикограф відзначають вживання цього варіанту в промові правознавців - я опитала знайомих юристів, вони спростували це твердження) - різноплемінних і застаріле разноплемЕнний- тенета і застаріле Тенета, ґратчастий і допустимо решЕтчатий- осілості, осілості і застаріле осілий, осілості (мовознавець В.І. Чернишов, грунтуючись на даних історичної граматики, вважав на початку XX століття правильним вимова «осілий». Сьогодні така вимова вважається не те що застарілим, як повідомляє Грамота.ру, а й зовсім неприпустимим).
Удачі!
Зі статті довелося прибрати великий абзац, присвячений нумерології і її відношенню до прізвищ та імен з літерою «е». Напишіть хто-небудь про це!
Див. Також статтю Ксенії Угланова «Що ви знаєте про букву Е?».