Антонімів все більше, синонімів все менше
Автор: Ліля Пальвелева
Зараз менше читають Достоєвського, але зате добре розуміють юридичні тексти
«Учительська газета» провела «круглий стіл», тему якого сформулювали так: «Чому Росія все гірше говорить російською?» У дискусії брали участь шкільні вчителі і вчені-лінгвісти. Більшість з них вважає: дбати про чистоту літературної російської мови безумовно необхідно, однак немає підстав думати, що в країні істотно знизився рівень володіння нею
Коли на самому початку бесіди прозвучала фраза про те, що зниження рівня освоєння російської мови відбувається через те, що діти стали менше читати, тут же посипалися заперечення. Художню літературу читають, звичайно, менше. Але от хто б підрахував, скільки часу представники молодших поколінь проводять за читанням специфічних текстів в інтернеті! А це, на думку професора МДУ Володимира Єлістратова, призводить до того, що найбільша рана наноситься навіть не словникового запасу людей, а більш глибинним мовним структурам.
Після закінчення обговорення Володимир Єлістратов відповів на запитання Радіо Свобода:
- У ході обговорення ви сказали про те, що студенти не вміють підбирати синоніми, що це - найстрашніше для студентів. Тим не менш, антоніми ці ж ваші першокурсники підбирають легко. Чим ви це пояснюєте?
- Синонімія - це широке поняття, одне і те ж висловити кількома способами. Наприклад, треба визначити якусь конструкцію, скажімо, дерев'яний стіл і стіл з дерева - а студенти над цим думають дуже довго. Не всі, звичайно, але в цілому така тенденція є. Взагалі, синонім або метафора - атрибути культури ... І зараз, скажімо, з метафорою те ж саме відбувається. Змусити їх хоча б барвисто, образно, нехай навіть не з метафорами, а з епітетами що-небудь описати, дуже важко.
Антоніми, будь-яка антитеза, протиставлення - ось цього зараз все більше і більше. Коли мова йде про те, щоб щось протиставити, зіштовхнути лобами, справа йде краще.
Зараз менше читають Достоєвського, але зате добре розуміють юридичні тексти
- Тема «круглого столу» - «Чому Росія все гірше говорить російською?» Наприкінці варто знак питання, але, строго кажучи, в цьому формулюванні міститься твердження. Ви згодні з тим, що Росія гірше говорить російською?
- Я не згоден. Що таке добре і що таке погано - це все Маяковський знав. Зараз йдуть зсуву. Те, що було раніше менше розроблено, зараз розроблено більше. Наприклад, в юридичній сфері. Що зараз, наприклад, в російській мові походить хорошого? Ми завжди любили асоціації, півтони, якісь супутні значення, окказіональние значення. Любили якусь плутанину. Чим більше нагромаджень і смислів, тим цікавіше. А ядро значення, основне значення слова ми не любили.
Зараз дуже багато прийшло в юриспруденцію і конкретні сфери діяльності, і вони дуже люблять робити те, що споконвічно робили європейці. Вони давали дефініції. Сократ, наприклад, в діалогах Платона завжди давав дефініції. Вони щось обговорюють: «Скажи мені, що таке совість?» І в кінці йде відповідь: «Совість - це ...» І йде дефініція, як зі словника Ожегова. Це ядро значення російськомовним людям завжди давалося важко, по-моєму. Зараз багато переорієнтувалися на це, тобто ми заповнюємо лакуни, які були раніше. Зараз менше читають Достоєвського, але зате добре розуміють юридичні тексти.
Ну а в допомогу тим, хто все-таки дорожить багатством мови у всьому його різноманітті, існує програма «Словники ХХI століття». Її здійснюють Інститут російської мови РАН і видавництво «АСТ-ПРЕСС». Слово провідному спеціалісту по зв'язках з громадськістю цієї культурно-просвітницької програми Кирилу Василенко.
- Це унікальний лексикографічний проект, мабуть, перший в історії Росії. Це спроба зафіксувати весь російську мову в програмі «Словники». До 2012 року планується видання приблизно ста словників. Видається словники іменників, фразеологічні, тлумачні словники, словники наголосів, орфографічний словник, словники сленгу і іноземних слів.
- Кирило, але ж всі словники, які ви назвали, вже колись видавалися. У чому принципова відмінність вашої програми від цих, раніше виданих словників?
- Словників видавалося чимало, але, по-перше, все-таки видані не все. Мова йде про те, що великого системного проекту насправді досі не було. Були окремі праці вчених, які видавалися несистемно, а разово. Крім того, багато з них видавалися досить давно. У мові відбуваються зміни, які вимагають своєї фіксації. Тому «Словники XXI століття» ще будуть і найсучаснішими словниками, самими новітніми дослідженнями з російської мови.
Частина цих словників вже видана. Ними можна користуватися.