» » Як радянський піонер джина перевиховував? Пам'яті Лазаря Лагіна

Як радянський піонер джина перевиховував? Пам'яті Лазаря Лагіна

«У радянських власна гордість» - писав колись Володимир Маяковський. Казок це теж стосувалося. Був радянський Піноккіо - Буратіно, радянський Дуліттл - Айболить, радянський Чарівник Оз - Чарівник Смарагдового міста ... Ну, а радянського джина нам подарував письменник на ім'я Лазар Йосипович Лагин.

Звичайно, насправді ніякий він не Лагин (з таким-то ім'ям-по батькові), а Гінзбург. З імені та прізвища - Лазаря Гінзбург - він і зліпив свій літературний псевдонім.

Народився наш герой 4 грудня 1903 в білоруському місті Вітебську в бідній єврейській родині. Тому не дивно, що в історичній битві юнак підтримав більшовиків. Відразу після закінчення школи 16-річний Лазар відправляється на громадянську війну, через рік вступає до Комуністичної партії (тоді РКП (б)), а вже після (!) - В комсомол. Що, загалом-то, не дивно, якщо врахувати, що комсомольська організація виникла пізніше партійної. По суті, Лагин цей самий комсомол на Білорусії і створював.

Подальша кар'єра Лагіна складається не менш бурхливо і квітчасто. Він надходить до Мінської консерваторії і кидає її, не осилив теорію музики. Після чого закінчує Московський Інститут народного господарства за спеціальністю «політекономія», служить в Червоної армії, і, нарешті, в 1930 році повністю занурюється в літературну діяльність.

Кар'єра його поступово йде вгору. З 1934 року Лагин - заступник головного редактора журналу «Крокодил», з 1936-го - член Спілки письменників, а в 1938-му виходить його казка про Гассана Абдуррахмана ібн Хоттаба ...

На цьому місці особисто я починаю плутатися. Не через відсутність інформації про історію казки, а через суперечливість різних свідоцтв.

Почнемо з того, що в більшості джерел стверджується, ніби задум «Хоттабича» оформився у письменника під час відрядження на Шпіцберген. Сама відрядження була ініційована головою Спілки письменників - Олександром Фадєєвим - з метою уберегти Лагіна від можливих репресій з боку влади. Справа в тому, що за звинуваченням у шпигунстві арештували безпосереднього начальника Лазаря Йосиповича - головного редактора «Крокодила» Михайла Кольцова, і була небезпека, що близькі до нього люди підуть у в'язницю «паровозиком».

Здавалося б, все сходиться - ось звідки у казці з'явилося подорож Хоттабича на «Ладозі» в Арктику, де він приборкував білих ведмедів. Якби не одне «але» ...

Як відомо, казка вперше була надрукована в 1938 році - одночасно в газеті «Піонерська Правда» та журналі «Вогнище» з малюнками відомого дитячого художника Костянтина Ротова. А Михайла Кольцова (до речі, ярого «сталініста») заарештували в грудні 1938 року, тобто, коли «Хоттабич» був уже опублікований. Так що навряд чи він складався на Шпіцбергені ...

Більш ясно йдуть справи з літературними джерелами «Хоттабича». Перший - це, звичайно, згаданий збірник «Тисяча і одна ніч» з чарівною лампою Аладдіна та історією про рибака, обдурила джина (цей сюжет добре відомий по м-ф «У синьому морі, у білій піні»). Останню історію, до речі, згадує брат Хоттабича - Омар Юсуф. Катерина Дайс у статті «зупинити сонце» відзначила і пряме використання Лагін деяких оборотів з «1001 ночі» (наприклад, вирази «Історія, написана голками в куточках очей»).

Другим джерелом натхнення «Хоттабича» є фантастична повість англійського письменника Ф. Анстея (справжнє ім'я - Томас Ентрі Гатрі) «Мідний глечик», видана в 1900 році.

Звичайно, «Хоттабич» і «Мідний глечик» - різні книги, але є між ними і збіги.

У повісті Анстея джина випускає на волі не радянський піонер Волька, а молодий лондонський архітектор Горацій. Джина звуть Факраш-ель-Аамаш, і за характером він набагато суворіші добряка Хоттабича. Зате і того й іншого заточив в глечик Сулейман-ібн-Дауд (тобто, біблійний цар Соломон, син Давида). У Анстея - по злісному наклепи нікого Джарджаріса.

Ф. Анстей «Мідний глечик»:

«- ... У мене була родичка, Бідія-ель-Джемаль, яка володіла незрівнянною красою і різноманітними досконалостями. І так як вона, хоч і джин, належала до числа вірних, то я відправив послів до Сулеймана Великого, синові Дауда, якому запропонував її в дружини. Але якийсь Джарджаріс, син Реджмуса, сина Ібрагіма - хай буде він проклятий навіки! - Прихильно поставився до дівчини і, таємно пішовши до Сулеймана, переконав його, що я готую царю підступну пастку на його погибель ».

Про Хоттабича ж відомо лише те, що він зі своїм братом «не послухалися» Соломона - і більше нічого конкретного. Зате в казці старий постійно згадує свого заклятого ворога зі знайомим ім'ям «Джірджіс ібн Реджмус». Правда, у Лагіна Джірджіс - не просто наветчики, а «цар шайтанів і ифрита». Саме його підступи Хоттабич вбачає у всьому, що йому здається страшним і незрозумілим - будь то паровоз, машина або автомат, що видає квитки.

Л. Лагин «Старий Хоттабич»:

«- Підемо погуляємо, про кристал моєї душі, - сказав на інший день Хоттабич.

- Тільки за однієї умови, - твердо заявив Волька: - за умови, що ти не будеш більше шарахатися від кожного автобуса, як сільська кінь ... Хоча, мабуть, я марно образив сільських коней: вони вже давно перестали боятися машин. Та й тобі пора звикнути, що це не джірджіси які-небудь, а чесні радянські двигуни внутрішнього згоряння ».

До речі, в біографії Хоттабича багато історичних нісенітниць. У казці джин є мусульманином і поминає багдадського халіфа Гаруна Аль-Рашида - реального історичного діяча і одночасно героя казок «1001 ночі». Однак, якщо в пляшку джина уклав ще Соломон, то Хоттабич не міг сповідати іслам, що з'явився набагато пізніше, і вже тим більше не міг знати Гаруна.

До речі, про халіфах. В Єрусалимі і сьогодні можна побачити площа Омара ібн-Хаттаба. Так звали ще одного прославленого і праведного арабського халіфа (585-644), якого особисто звернув в іслам сам пророк Мухаммед. Цікаво, що Омаром Юсуфом звуть брата Хоттабича - джина злобного і шкідливого.

Л. Лагин «Старий Хоттабич»:

«- Я втомився від суперечки з тобою, про вчений отрок, - сказав він, роблено позіхаючи. - Я втомився і хочу спати. Дістань ж скоріше опахало і обмахувати мене від мух, поки я буду віддаватися сну.

- По-перше, тут немає мух, а по-друге, яке право ви маєте віддавати мені накази? - Не на жарт обурився Волька.

- Зараз будуть мухи, - гордовито процідив крізь зуби Омар Юсуф ».

Але повернемося до порівняння двох повістей.

І у Анстея, і у Лагіна присутній знаменита сцена з караваном верблюдів, що везе дари благодійнику джина вулицями Лондона (Москви). Горацій, як і Волька, відмовляється прийняти дари. Але мотивують вони свою відмову по-різному.

Ф. Анстей «Мідний Глечик»:

«- Я не можу відповідати за інших людей, - сказав він. - Знаю тільки те, що я не звик бути багатим, мені б краще розбагатіти поступово, так, щоб усвідомлювати, що я всім зобов'язаний - наскільки можливо - моїм власним працям. Тому що - нема чого мені і говорити вам, м Факраш, - саме по собі багатство не приносить людям щастя. Ви повинні були помітити, що воно може ... ну, навіть накликати на них труднощі і неприємності ... ».

Л. Лагин «Старий Хоттабич»:

«- Ти забув, що гроші дають вірну і міцну владу над людьми, про юний і невиправний сперечальник.

- Це там, у який-небудь Америці, але не у нас.

- Зараз ти скажеш, що у вашій країні люди не хочуть стати багатшими. Ха-ха-ха! - Хоттабичу здавалося, що він висловив дуже їдку думку.

- Ні, чому ж, - терпляче відповідав Волька. - Людина, яка приносить більше користі для батьківщини, заробляє у нас більше, ніж той, який приносить менше користі. Звичайно, кожен хоче заробити більше, але тільки чесною працею ».

Далі Волька послідовно відкидає пропозиції джина стати лихварем або приватником і в підсумку здає дари Хоттабича в ... радянський Держбанк. Взагалі протягом всієї книги Хоттабич своїми послугами приносить Волькен та оточуючим більше неприємностей, ніж користі.

Лагин проводить думку, що радянській людині не потрібні особисті багатства, тому що він може користуватися суспільними, що знатні люди в СРСР - це не царі і шахи, а люди праці - будь то трактористки або льотчики. Забавно, що Хоттабич приймає за палац радянський санаторій, а Волька порівнює палац Хоттабича зі станцією метро.

Горацій теж втомлюється від послуг джина. Але якщо в повісті Анстея Факраш просто повертається в свій глечик, то у Лагіна Волька перевиховує Хоттабича в нормального радянського громадянина. По іншому складається доля у самовпевненого Омара Юсуфа. Чи не послухавши науковим доводам, він потрапляє в пастку земного тяжіння і стає супутником Землі.

Текло час. Змінювалася епоха. Змінився і текст «Хоттабича». Але про це іншим разом.